年终盘点:2011步入婚姻殿堂最有名的明星夫妻

http://www.sina.com.cn   2012年01月07日 14:27   沪江英语
BLAKE & MIRANDABLAKE & MIRANDA

  BLAKE & MIRANDA

  Country stars Blake Shelton and Miranda Lambert made their love official with an appropriately Texas-sized wedding – with 560 guests, a karaoke sing-along and the couple's dogs!

  乡村明星布莱克·谢尔顿与米兰达·兰伯特举办了德克萨斯规模的婚礼向众人宣布两人的爱。他们邀请了560名宾客,还在现场设置了卡拉OK,两人的小狗也参加了婚礼。

 

REESE & JIMREESE & JIM

    REESE & JIM

  After dating over a year, Oscar winner Reese Witherspoon walked down the aisle on March 26 and married entertainment agent Jim Toth in a private ceremony at her Ojai, Calif., estate. "I got very lucky, and he's wonderful," the actress gushed to Marie Claire about her new husband. "And so wonderful with my children. I'm very blessed."

  3月26日,在相恋1年多后,奥斯卡得主瑞茜·威瑟斯彭与好莱坞的经纪人吉姆·陶步入结婚礼堂。他们的婚礼以私人派对的形式在她加州的房子里举行。“我很幸运,他很好,”这位女演员对《嘉人》杂志这样说,“他对我的孩子们都很好。我感到很幸福。”

 

NICK & VANESSANICK & VANESSA

  NICK & VANESSA

  For their July 15 nuptials, Nick Lachey and Vanessa Minnillo surprised guests with invites in the form of plane tickets. "We told them they were going away and the attire was 'island chic.' It was all very vague," Lachey said. The destination? Sir Richard Branson's private Necker Island。

  尼克·拉奇与凡妮莎·米妮洛于7月15日举行婚礼。他们的结婚请帖充满惊喜,是张机票。“我们告诉他们我们要去远方,着装要求是小岛度假风。这个概念很含糊,”拉奇说。至于目的地嘛,是英国亿万富翁理查德·布兰森先生的私人小岛。

 

PRINCE WILLIAM & KATEPRINCE WILLIAM & KATE

  PRINCE WILLIAM & KATE

  It was a fairy tale come true for England as its future king wed his longtime girlfriend Kate Middleton at London's Westminster Abbey on April 29. In front of 1,900 invitees (among them foreign dignitaries, fellow blue bloods and a sprinkling of celebrities), the couple turned their love affair into a world affair。

  这对于英格兰(微博)来说这是童话成真的故事。4月29日,王位继承人与他长久以来的女友凯特在伦敦的威斯敏斯特教堂举行大婚。在1900名受邀的嘉宾面前(包括外国高官、皇室成员、闪耀的超级明星),这对夫妇将他们的小爱幻化成全球盛事。

 

AMERICA & RYANAMERICA & RYAN

  AMERICA & RYAN

  She was known as Ugly Betty, America Ferrera walked down the aisle on June 27 to marry longtime boyfriend Ryan Piers Williams. The intimate affair was a star-studded event, with the bride's friends and costars, including Blake Lively, Rebecca Romijn, Jerry O'Connell and Vanessa Williams, watching the happy couple exchange vows。

  以《丑女贝蒂》闻名的亚美莉卡·费雷拉与长久以来的男朋友瑞恩·皮尔斯·威廉姆斯在去年6月27日步入婚礼殿堂。婚礼众星云集,新娘的好友以及合作演员布莱克·莱弗利、丽贝卡·罗梅恩、杰瑞·奥康纳以及凡妮莎·威廉姆斯等人均有出席见证这对快乐的夫妇交换誓言。

 

CHARLENE & PRINCE ALBERTCHARLENE & PRINCE ALBERT

  CHARLENE & PRINCE ALBERT

  It was the wedding that almost wasn't – if you believe the rumors. But despite reports that Charlene Wittstock nearly played the role of runaway bride in her wedding to Monaco's Prince Albert, the couple walked down the aisle on July 2 at Monaco Palace。

  这是场差点举办不了的婚礼——如果你相信传言的话。但是不要管那些关于Charlene Wittstock在与摩洛哥王子Albert的婚礼前差点扮演“落跑新娘”的新闻,这对夫妇还是7月2日顺利的在摩洛哥皇宫举行了婚礼。

 

BROOKE & DAVIDBROOKE & DAVID

  BROOKE & DAVID

  After a five-year engagement and two kids together, Brooke Burke and David Charvet took the plunge in St. Barts on Aug. 12. "'Do you want forever?' David asked. 'Yes, I need forever,'" the Dancing with the Stars co-host blogged of why the couple finally made it official。

  在长达5五年的订婚,共同抚养连个孩子之后,布鲁克·博克与大卫·夏尔凡于8月12日在圣巴特举行了婚礼。“你想要永远吗?”大卫问。“是的,我需要永远。”这位《与星共舞》的主持人通过博客说明了两人为什么要结婚。

 

PAUL & NANCYPAUL & NANCY

  PAUL & NANCY

  He loves her! Former Beatle Paul McCartney said "I do" to New York businesswoman Nancy Shevell on Oct. 9. After the intimate ceremony, the newlyweds celebrated their nuptials with a reception that included a song McCartney debuted for his new bride。

  他爱她!这位前甲壳虫乐队的保罗·麦卡特尼与纽约女商人南茜·谢维尔于10月9日向对方说了“我愿意”。在婚礼之后的庆祝会上,保罗·麦卡特尼还为妻子献上第一次公开的专为她而写的歌曲。

 

AMY & CARTERAMY & CARTER

  AMY & CARTER

  The couple Amy Smart Carter Oosterhouse got hitched on Sept. 10 in the groom's Michigan hometown in a green-themed wedding. Their big day generated just one bag of garbage – "for 220 people," Oosterhouse proudly points out。

  艾米·斯马特与Carter Oosterhouse这对恋人于9月10日在新郎的家乡密歇根举行婚礼,婚礼以绿色环保为主题。这么样个大日子最后只产生一包垃圾。“是220个人只产生一包垃圾哦。”新郎很骄傲的指出。

 

AMY & CARTERAMY & CARTER

  KATE & JAMIE

  Kate Moss and rocker Jamie Hince exchanged vows in a days-long celebration near her Cotswold, England, home on July 1. Calling her big day "rock 'n' roll Great Gatsby", the supermodel swapping "I dos" in a beaded-and-lace John Galliano gown before guests like Kelly Osbourne and Sir Paul McCartney。

  7月1日,凯特·摩斯与摇滚乐手丈夫杰米·辛斯在她英格兰科茨沃尔德的家附近举行了长达一天的婚典。她把自己的婚礼叫做“摇滚盖茨比”。这位超级模特身穿约翰·加利亚诺的蕾丝珠片礼服出现在像凯莉·奥斯本以及保罗·麦卡特尼这样的贵宾前。

 

ZARA & MIKEZARA & MIKE

  ZARA & MIKE

  Another royal said "I do" last year when Prince William's cousin Zara Phillips wed English rugby star Mike Tindall on July 30 at the Canongate Kirk church in Edinburgh, Scotland. "Kate and William's wedding was amazing but ours will be very different," Phillips said about her low-key nuptials, which were attended by her cousin and his new wife, Duchess Catherine。

  又一位皇室成员在去年说了“我愿意”。7月30日,威廉王子的堂姐扎拉·菲利普斯公主与英国橄榄球明星迈克·廷道尔在苏格兰爱丁堡的坎农格特教会教堂举行婚礼。“凯特与威廉的婚礼非常非常了不起。但是我们的婚礼会非常不同。”公主这样形容自己的婚礼,她的堂弟威廉与他的新婚妻子也参加了她的婚礼。

 

NIECY & JAYNIECY & JAY

  NIECY & JAY

  "I always believed that there was someone built for me," Niecy Nash said about her romance with electrical engineer Jay Tucker. And on May 28, the actress and her beau made it official。

  “我总是相信有一个人注定是为我而生的。”尼奇·纳什这样形容自己与电气工程师Jay Tucker的爱情。5月28日,这位演员与她的情郎正式结婚。

 

LEANN & EDDIELEANN & EDDIE

  LEANN & EDDIE

  LeAnn Rimes and Eddie Cibrian were found wedded bliss on April 22 in a small ceremony in front of 40 friends and family at a private California home. "So wonderful to wake up as husband and wife," the bride gushed on Twitter following the happy occasion。

  8月22日,黎安·莱姆丝与艾迪·斯比安在40个家人与朋友面前举办小型的婚礼。婚礼在两人加州的私人住宅内举行。“能以夫妇的身份醒来真是美好。”新娘在婚礼后这样通过微博表达自己的心情。

 

LILY & SAMLILY & SAM

  LILY & SAM

  It was a day of double happiness for Lily Allen and longtime beau Sam Cooper, who wed at St. James the Great Church in Gloucestershire, England, on June 11 – and announced to their surprised guests that they were expecting a baby!

  这对于莉莉·艾伦以及她的情郎萨姆·库柏来说是双喜临门。6月11日,他们在英格兰圣詹姆斯的格洛斯特郡大教堂举行婚礼。婚礼上还给到场嘉宾一个惊喜,他们要有宝宝了!

 

LILY & SAMLILY & SAM

  SOFIA & THOMAS

  After six years and two daughters together, Oscar winner Sofia Coppola exchanged vows with Phoenix frontman Thomas Mars on Aug. 27. "Everything went well, " the singer told the AP of the family affair. "It was simple, calm, in the garden."

  他们在一起六年,还有2两个女儿。终于这位奥斯卡得主索菲亚·科波拉与凤凰乐队主唱托马斯·马斯在8月27日举行了婚礼,交换了誓言。“一切都很顺利,”这位歌手对美联社说:“婚礼在花园里举行,很简单,很平静。”

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有