情人节爱满世界:动物也来秀恩爱(组图)

http://www.sina.com.cn   2012年02月14日 18:11   沪江英语
两只可爱的小猪仔两只可爱的小猪仔

  With Valentine's Day just around the corner love is well and truly in the air. And it would seem it's not just humans who have come across all doe-eyed and sentimental。

  情人节来了,就连空气里都充满了爱情的味道。不是只有人类才知道什么叫爱情的,可爱的各种动物们也会含情脉脉,眉目传情的。

  Snout to snout: These piglets get up close and personal as Valentine's Day approaches。

  鼻碰鼻:这两只可爱的小猪仔凑在一起,甜甜蜜蜜地庆祝情人节。

两只天鹅心相印两只天鹅心相印

  Heart to heart: Two swans form the international symbol of love as they move in for some affection (left) while these Cormorants indulge in a ritual mating dance at their nesting site。

  心相印:这两只天鹅所组成的形状,地球人都知道了(左图)。而这对鸬鹚正沉浸在甜蜜的双人舞中不可自拔(右图)。

两头河马浪漫一吻两头河马浪漫一吻

  Give us a kiss: Two hippos move in for a smooch as they court in a mating ritual

  啵一记:两头河马互相靠近,只为那浪漫一吻。

两头长颈鹿“耍流氓”两头长颈鹿“耍流氓”

  Wild thing: Two giraffes show their affectionate side as they nuzzle their faces close together。

  耍流氓:两头长颈鹿大庭广众之下“耍流氓”,互相舔舐着对方以示亲昵。

水螈水下之恋水螈水下之恋

  Underwater love: Not even newts are immune to the intoxicating effects of amore。

  也挡不住爱情的魔力啊。

一对帝企鹅缠绵相拥一对帝企鹅缠绵相拥

  Snuggling: A mating pair of King penguins caress (left) while two lovebirds cuddle up perched on a branch (right)

  相拥相偎:一对帝企鹅缠绵相拥(左图)。两只小鹦鹉相偎在一起说着情话(右图)。

两只地松鼠旁若无人地玩“亲亲”两只地松鼠旁若无人地玩“亲亲”

  You nose I love you: Cape ground squirrels 'kiss'。

  宝贝,亲亲:两只地松鼠旁若无人地玩“亲亲”。

两只海狮在水中相吻两只海狮在水中相吻

  Coming up for air: Two sea lions cool off in the water as they nuzzle。

  爱如空气:两只海狮在水中相吻。

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有