地道口语:不能不防的歧视用词(组图)

http://www.sina.com.cn   2012年03月03日 18:05   沪江英语

  一.食物的量词:

食物的量词食物的量词

  1. Dozen 十二个;

  2. Stack 一堆 ;

  3. Tray 盘;

  4. Truckload 一量卡车装满;

  5. Store Full 一整店塞满;

  6. Boatload 一条船的装满。

  二.理想的对象:

理想的对象理想的对象

  可以用good catch,这次主要跟大家分享 "Keeper"。

  这个口语词对自己或他人恋爱/婚姻伴侣的评价,可以长相厮守。在美国一般都是长辈跟年轻人说的:Son, she's a keeper 儿子,她是个理想的对象。

  eg: My wife is a keeper。

  Ivy is such a nice girl, she's a keeper (good catch也可以)

  三.各种“走”:

各种“走”各种“走”

  美语口语里有太多种说法,今天我教大家 "Roll Out"。

  要理解成车子的轮子滚动起来,离开现场。用法跟go一样:

  Hey James, let's roll out (go) 嘿,我们走吧!

  It's late, I'm going to roll out (go) 晚了,我要走了。

  Ready to roll out? Ready to leave/go? 准备好走了吗?

  四.歧视中国人的口语说法:Chink In the Armor

歧视中国人的英语说法——Chink歧视中国人的英语说法——Chink

  Chink是歧视中国人得口语说法,不过在字典里是“裂缝, 漏洞”。

  在古代的时候,盔甲里有瑕疵,裂缝都会说chink in the armor。

  现代的用法是指哪里有弱点就叫做chink in the armor。所以林书豪的这条新闻大标题写的没错但歧视因为他是个中国人。

  五.敲竹杠:ripoff

敲竹杠敲竹杠

  美语里敲竹杠跟中文一样,有许多种说法。

  今天教大家 "Ripoff" 名词,比如:6000 for an iPhone? What a ripoff! 敲竹杠啊!iPhone for 6000? That's a ripoff! 那个宰人啊!

  动词用法:"Ripped Off" - That guy ripped me off 他敲了我的竹杠。I don't want to get ripped off!

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有