3.15打假日:用英语吐槽不良商家的那些事儿

http://www.sina.com.cn   2012年03月15日 11:56   沪江英语
何时才能天天“315”?何时才能天天“315”?

  今天是3月15日,“国际消费者权益日”。这一国际日最先由国际消费者联盟组织确定的目的是扩大消费者权益保护的宣传,促进各国和地区消费者组织之间的合作与交往。315在中国的确立既反应了广大消费者共同的权利诉求,也是公众利益的一致追求,更在一定程度上反映出时代进步的需要。

  每到一些节假日,爱漂亮的美眉们都会倾巢而出,大肆采购,绝不放弃商家打折促销的好机会。可是,往往美眉们又中了某些黑心商家的圈套,一些以打折、赠送为名的活动实则是变本加厉的骗局。亲爱的沪友们,你们也曾经有过上当受骗的经历吧,欢迎大家来吐槽,讲述自己的血泪经历,或者分享自己与不良商家斗智斗勇的秘籍。

  分享你们的惨痛购物经历,有什么投诉成功的法门也千万别私藏。

  【相关词汇讲解】

  1. 消费者:consumer

  例句:We need more feedback from the consumer in order to improve our goods。

  我们需要从消费者那里多得到些反馈信息以提高产品质量。

  2. 消费的:consumptive

  例句:Consumptive economics has an abound content. And it is increasingly developing with people's consumptive behavior。

  消费经济学的内容十分丰富,并随着人们消费实践的发展而发展。

  3. 消费主义:consumerism

  例句:By the second half of the 19th century consumerism had taken root。

  到19世纪后半叶,消费主义已深入人心。

  4. 消费者信心指数:Consumer Confidence Index

  例句:University of Michigan released the latest Consumer Confidence Index on Friday, which showed a fifth increase in the past 6 months. The index is now ata 15-month high, which suggests a moderate recovery is in the pipeline。

  密歇根大学在星期五公布的美国消费者信心指数,六个月来第五度上升,达到15个月来的最高水平,显示经济复苏力道不足。

  5. 耐用消费品:consumer durable, 通常指使用周期较长,一次性投资较大,包括(但不限于)家用电器、家具、汽车等。

  例句:The number of durable consumer goods owned by local residents is increasing rapidly。

  居民拥有耐用消费品数量迅速增加。

  6. 消费者权益:consumers' rights and interests

  例句:The state shall listen to consumers' opinions and demands when formulating laws, regulations and policies relating to the legitimate rights and interests of consumers。

  国家制定有关消费者权益的法律、法规和政策时,应当听取消费者的意见和要求。

  7.“一分钱一分货” :You get what you pay for。

  8. 明码标价:mark clearly the prices of the commodities

  例句:Prices for goods must be clearly marked and advertising must be honest。

  商品一律明码标价,广告必须实事求是。

  9. 召回有缺陷的产品:recall defective products

  例句:In accordance with the national Regulations on Recalls of Defective Automobile Products, a recall plan was submitted to the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the PRC (AQSIQ)。

  按照国家颁布的《缺陷汽车产品召回管理规定》,向国家质量监督检验检疫总局递交了召回申请。

  10. 贩卖伪劣产品欺诈顾客:cheat customers by selling fake and inferior goods

  11. 规范市场秩序:regulate market order

  例句:Continuous efforts to deepen reform and rectify and regulate market economic order have created conditions for improving the development environment。

  不断深化改革,整顿和规范市场经济秩序,为改善发展环境创造了条件。

  12. 吊销营业执照:revoke business licenses

  例句:Administrative authorities of industry and commerce shall revoke business licenses of those enterprises whose certificates of qualification have been revoked in accordance with the stipulations of this Law。

  依照本法规定被吊销资质证书的,由工商行政管理部门吊销其营业执照。

  13. 消费者物价指数: Consumer Price Index,英文缩写为CPI,是反映与居民生活有关的商品及劳务价格统计出来的物价变动指标,通常作为观察通货膨胀水平的重要指标。如果消费者物价指数升幅过大,表明通胀已经成为经济不稳定因素,因此,该指数过高的升幅往往不被市场欢迎。

  例句:The annual growth in the consumer price index (CPI) surged to 5.6 percent in July, the highest in a decade。

  七月份的消费者物价指数年比上涨5.6%,创十年来新高。

  14. 对损害消费者合法权益的行为进行社会监督:exercise social supervision over acts infringing upon the legitimate rights and interests of consumers

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有