|
要宅更要健康:美国人十大休闲方式(组图)Playing or Listening to Music 享受音乐 If Facebook "likes" are any indication, Americans love music. Of the top 30 most "liked" things, 11 are recording artists, and "music" itself has over 32 million fans (as of the time of publication)。 美国人对Facebook的痴迷,也无疑反映了其对音乐的热衷。在全美前30种最受欢迎的大众爱好之中,有11种是关于音乐艺术的,音乐本身就拥有着3200多万的追随者。 Traveling 旅游 In 2010, Americans took 1.5 billion leisure trips. According to the U.S. Travel Association, the most popular reasons for taking leisure trips are seeing friends and family, shopping, sightseeing and going to the beach。 2010年一整年,美国人休闲游的次数累计达到了15亿次。美国旅游协会称,休闲游受欢迎的原因不外乎走亲访友、异地购物、饱览景观以及享受海滩风情。 Going to the Movies 看电影 Three out of every four Americans go to the movies at least once a year. According to the Motion Picture Association of America, "movie theaters in U.S./Canada continue to draw more people than all theme parks and major U.S. sports combined." 四分之三的美国人一年至少去影院看一次电影。美国电影协会自豪地表示,在美国和加拿大,电影院仍吸引着众多民众前来观赏影视作品,每年来电影院消费的人次要大于去其他剧院和运动场所的人次总和。 Shopping 购物 Even though the recession hit retailers pretty hard, the apparel industry is making a valiant comeback -- especially through online shopping. In 2010, Americans spent $186 billion in online transactions。 尽管经济萧条对零售商的冲击着实不小,但服装业可谓异军突起,尤其是在网络购物上更是实现了销售大突破。就2010年一年间,美国人的网络交易额已达1860个亿。 Relaxing and Thinking 放松身心冥想 While "relaxing" isn't a "hobby" as much as it is an absence of a hobby, it deserved to be included in this list. According to the ATUS, men spent more time "relaxing and thinking" than they did reading, and women spent more time "relaxing and thinking" than they did exercising or playing sports。 虽然放松本身算不上是消遣娱乐的方式之一,姑且先留个席位吧。“美国人时间安排调查”的报告透露,男人放松身心冥想的时间要多于阅读;女人通过这种方式消遣的时间则多于运动锻炼。 网友评论
|