|
愤怒的小鸟恶搞英语:用一只鸟打死两头猪(图)【killing two pigs with one bird】 A modern version of the popular saying "killing two birds with one stone." derived from the popular video game "angry birds." 面对那肥猪们的堡垒,鸟儿以自己的身体为武器,它如同是一颗颗炮弹将肥猪们销毁,这是愤怒小鸟的乐趣。也正是它的流行,才有了killing two pigs with one bird,更是killing two birds with one stone的新说法,比喻一举两得。 【例句】 A: When I was at the gas station, they fixed my tires and washed my windshield。 去加油站时,他们调校了我的轮胎又洗了我的挡风玻璃。 B: That's killing two pigs with one bird。 那真是一举两得啊。
【Cool story, bro!】 听起来像是在夸奖对方的叙述很棒,实际的含义却是:我不想再听你讲废话了,闭嘴!网络上常拼写作"cool story bro"。 【例句】 A: "Yeah? Do you like it?" B: "Holy crap, it's the sickest game ever!" C [butting in]: "Did you know dogs can lick their private parts?" A & C, [simultaneously]: "Cool story, bro."
【Traffuck】 traffuck是traffic和fuck的组合词,意思指上下班高峰时段或糟糕的交通状况。你有没有这样的经历呢? 【例句】 I apologize for being late... I got stuck in traffuck。
【Boregasm】 boregasm,可以做名词或动词,指事物或举止无聊透顶,令人生厌。 【例句】 This class is so boring that I just boregasmed。
【FOMO】 FOMO是fear of missing out首字母的缩写,它的意思是在忙于眼前事是时候,总是害怕会错过更有趣或者更好的人和事;唯恐错过。 【例句】 Even though he was exhausted, John's fomo got the best of him and he went to the party。 在生活中你和John一样是个FOMO聚会控吗? 网友评论
|