|
国际发型大师维达-沙宣去世:传奇的一生(组图)![]() "The ammonia jar was kept locked up because if you spilled it, it would clean out the sinuses of the block, not just the salon," he explained。 “氨水瓶总是被锁起来,因为如果你把它洒了,那气味钻得进整个街区的鼻子,不只是一个沙龙。”他解释道。 ![]() In 1954, he opened his first salon in London. "I gave myself five years. If I couldn't change anything, I was out of there." 1954年,他的第一家沙龙在伦敦开业。“我给自己五年时间,如果无法突破,我就走人。” ![]() "When I first came into hair, women were coming in and you'd place a hat on their hair and you'd dress their hair around it," says Sassoon. "We learned to put discipline in the haircuts by using actual geometry, actual architectural shapes and bone structure. The cut had to be perfect and layered beautifully, so that when a woman shook it, it just fell back in." “我刚进入美发行业时,当夫人们进来做头发,你得在她们头上戴一顶帽子,然后依着帽子的形状为她们打理头发。”沙宣说,“我们学着运用几何学、建筑学和骨骼结构的原理,让发型的塑造有规可循。发型必须完美,层次要漂亮,这样甩动时就会向后、向里落(而不是向前散乱)。” ![]() He eventually opened a New York salon. In 1973, his hair-care products debuted to the trade. A couple of years later, he moved to Los Angeles, and by 1980, he even briefly had his own American television talk show. It was quite a life for a poor boy from London's East End。 他终于把美发沙龙开到了纽约。1973年,他的护发产品初次面市。几年后,他迁往洛杉矶,到1980年,他甚至在美国短期内拥有了自己的脱口秀节目。一个来自伦敦东区的穷孩子,就这么活出了精彩的人生。 ![]() Sassoon was married four times. He married his current wife, Ronnie, in 1992. 沙宣有过四次婚姻。他与现任妻子于1992年结婚。 网友评论
|