|
传“谢耳朵”正式出柜已与男友相恋十年(图)生活中的帕森斯先生是同性恋
凭借对谢耳朵的完美演绎,吉姆连续摘得艾美奖喜剧最佳男主奖。耳朵在《平常心》中饰演一位同性恋维权者,对此编剧接受采访时说道:“《平常心》中的角色让吉姆产生一些共鸣:生活中的帕森斯先生是同性恋,他说过自己现在正处于一段已维持10年之久的恋情中。” AFTER seeing the “The Normal Heart” on Broadway last June, three teenagers from Minnesota were in a frenzy explaining why they had chosen the play. “Sheldon!” they all shouted, naming the socially clueless lead character on the CBS hit comedy “The Big Bang Theory” played by Jim Parsons, who had a small role in the play。 Here was celebrity casting in action, yet it had unintended consequences: the teenagers hadn’t known that the show was about gay men dying of AIDS, and they left disappointed that Mr. Parsons wasn’t acting as outrageously pompous as Sheldon, a role that earned him Emmy Awards in 2010 and 2011. Mr. Parsons is back on Broadway during another summer hiatus from television, and this time he faces audience expectations that are even more complicated。 Not only is he dealing with the shadow of Sheldon again, but also that of a certain actor named Jimmy Stewart. Mr. Parsons is leading a Broadway cast for the first time, in a revival of “Harvey,” the Pulitzer Prize-winning comedy from 1944 about the sweet-natured Elwood P. Dowd and his invisible friend, the title character, a 6-foot-tall rabbit. The show ran on Broadway for four years, opening with Frank Fay as the lead. Stewart later followed as Elwood before bringing him to wider fame in the 1950 film, for which he was nominated for an Oscar. He reprised the role in 1970, the only previous revival on Broadway of this play, which became feared for the task of taking on The Jimmy Stewart Role。 谢耳朵正式出柜 携男友走过十年
While Mr. Parsons is keenly aware that both Sheldon and Stewart are indelible, he has also drawn confidence from acting techniques and instincts that have served him well for more than 20 years, since choosing his career after performing in the farce “Noises Off” in high school。 “People may not like me as Elwood, people may say ‘I enjoyed Jimmy Stewart more,’ ” he said recently, over coffee at a Midtown Mahattan hotel. “There’s nothing I can do about that. But I have to come in and take a stand on the performance, as it were。” He memorizes his dialogue well beforehand, writing out lines on white 3-by-5 index cards (he has 200 for “Harvey”). He creates precise physical worlds for his characters, down to where they would place a hat or coat or, in the case of Harvey, where the rabbit would be at every second. He obsesses over body language too: the angular, ungainly stride he created for Sheldon, and the alternately swift and halting paces of Elwood。 And he still has never seen the Stewart film or any stage production of “Harvey。” “I try to master every facet of a character in order to build a safety net for myself, so I can go on to take more risks to create someone really distinct,” said Mr. Parsons, who is 39, roughly the same age as Stewart when he first played Elwood on Broadway。“One of my very early teachers said over and over again: ‘What are you bringing to the party?’ That expression never left me。 “Well, what about it? What am I bringing to this party?” “If I’m not making a choice with each and every line,” he continued, “then why are you bothering watching me?” Mr. Parsons hastened to add that he was not disrespecting Stewart, nor was he cavalier about audience reactions. He is the sort of person, in fact, you could imagine taking his bow then apologizing to theatergoers if any of them were disappointed with his work. His unfailing politeness has an old-fashioned courtliness to it; at a rehearsal for “Harvey” this month, he said sorry every time he had to ask the script prompter to remind him of a line。 It sounded almost automatic, reflecting a tendency to speak his mind without a trace of self-consciousness (a habit that makes his television character so winningly exasperating). At one point during the rehearsal, for instance, the actress Jessica Hecht — who plays Elwood’s sister, Veta — put a prop down on stage in a spot where Mr. Parsons wasn’t expecting it。 “Did Jessica leave that there?” Mr. Parsons said. “That’s never going to work。” “It won’t happen again,” Ms. Hecht replied collegially。 “It never happened before,” he said — not in an accusatory way but, like Sheldon, with an almost absent-minded bluntness。 “Um, let’s talk about it more,” she joked。 Later, Ms. Hecht described the way Mr. Parsons speaks as a kind of afterthought。 “His concentration is so total that he sometimes says surprising things that I don’t even think he’s aware he’s saying,” said Ms. Hecht, a Tony nominee for her last Broadway role, in the 2010 revival of “A View from the Bridge。” “There’s something so dorky in the best way about him。” 娱乐快讯:热门剧《生活大爆炸》中最萌最搞笑的谢耳朵深受大家喜爱,饰演谢耳朵的吉姆·帕森斯生活中却很低调。在去年6月出演了百老汇同性恋权益主题舞台剧《正常的心》之后,耳朵今年再次主演了曾获普利策奖的舞台剧《哈维》。关于耳朵及其伴侣的10年感情生活并没有进一步细节透露,不过考虑到耳朵一向对其私生活话题保持沉默,这个消息仍然让我们震惊。据之前其他小道媒体报道,耳朵生活中的伴侣是托德·斯派沃克,一位娱乐圈的幕后工作人员。让我们祝福耳朵和男友永远甜蜜幸福吧!早日像孔雀马特·波莫和老公CEO那样有小宝宝哦!无比期待小耳朵出现! 网友评论
|