黑衣威尔击败小贝成为“最有型老爸”(图)

http://www.sina.com.cn   2012年06月18日 18:55   国际在线
黑衣威尔击败小贝成“最有型老爸”黑衣威尔击败小贝成“最有型老爸”

  Will Smith has been named the fittest dad in a Facebook poll conducted by Gold's Gym in honour of Father's Day. David Beckham came in at second place。

  Will Smith has been named the fittest dad in a Facebook poll conducted by Gold's Gym in honour of Father's Day。

  Surprisingly, fit and trim footie star David Beckham came in at second place。

  Smith, 43, - currently staying in shape fighting aliens in 'Men in Black 3' - got the most votes in the poll, which asked members to weigh in online。

  "We were surprised that Will Smith came out on top," Gold's Gym's vice president of communications, Dave Reiseman, told the New York Daily News via e-mail。

  "Not because he's not fit, but because we figured the winner would probably be an athlete of sorts, like David Beckham," he said。

  Chris "Thor" Hemsworth, who stars in 'The Avengers' and 'Snow White and the Huntsman,' rounded out the top three。

  Smith looked in shape while doing press for 'MIB 3' in June, his pecs bulging through a T-shirt during red carpet walks。

  The fitness chain also asked who were the Hollywood fathers most in need of a workout。

  The ones who got joke votes included 'Family Guy's' Peter Griffin and Homer Simpson, who never met a donut he didn't drool over in 23 seasons of 'The Simpsons.'

  父亲节前夕,一家国际健身机构通过Facebook让网友投票选择他们心目中身材最有型的老爸。结果,“黑衣人”威尔·史密斯所得票数竟然超过足球巨星贝克汉姆,成功登顶;小贝则屈居第二。排在第三位的“型爸”是在《复仇者联盟》中扮演雷神托尔的克里斯·海姆斯沃斯。该健身机构宣传副总对威尔的登顶表示意外,他解释称,感到意外并不是表示威尔不够有型,而是因为此次评选的是“身材最有型”的老爸,所以大家都以为第一名肯定是一位体育界的明星。

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有