组图:奥巴马女儿们的梦幻少女生活

http://www.sina.com.cn   2012年09月27日 17:35   新浪教育

  奥巴马在白宫的四年里,全美国人民亲眼见证了他的两个女儿Malia和Sasha一天天从小姑娘变成少女。这种在聚光灯下的生活可能会毁掉一个孩子的童年,但是这种悲剧并没有发生在她们身上。她们活得相当的健康滋润,如果说众人的关注对她们有影响,那就是让她们更加的自信活泼。

奥巴马的一双女儿Malia和Sasha

奥巴马的一双女儿Malia和Sasha

  During Barack Obama's first four years in office, his daughters, Malia and Sasha, have grown grown from babies into young adults before our very eyes。

  This kind of publicity and attention can ruin people, but these girls don't appear to have been spoiled by the spotlight。

  Sasha, 11, and Malia, 14, are now entering their teen years and are becoming more visible. And if their dad wins a second term, their life in the spotlight will continue for at least another four years。

  When Obama was elected, Malia and Sasha became part of the "First Family", with Sasha becoming the youngest child to live in the White House since John F Kennedy Jr。

奥巴马当选总统

奥巴马当选总统

  
    In Washington, they attend the prestigious Sidwell Friends School。

她们就读于Sidwell Friends School

她们就读于Sidwell Friends School

  Sidwell, a Quaker private school in Washington, D.C., is described as "the Harvard of Washington's private schools." Joe Biden's grandchildren, Theodore Roosevelt's son, Richard Nixon's daughter, Bill Clinton's daughter, and Al Gore's son have all attended the school in the past。 
    Since then, the girls have adjusted to their new lives in Washington, D.C, and have taken advantage of a few of the perks as well, including flying aboard Air Force One

  她们偶尔也和父亲一同出行

她们偶尔也和父亲一同出行

  The girls usually stay at home while their father travels, but they did join him on a trip to Europe in 2009, visiting Rome's Colosseum, the Kremlin, and even got to tour Buckingham Palace and meet the Queen。

  
    And they've spent Christmas vacations in Hawaii。

与爸爸一起在夏威夷度假

与爸爸一起在夏威夷度假

  And this summer, Sasha and Malia went to a summer camp in New Hampshire。

参加夏令营

参加夏令营

  But they're not too spoiled. While the Obamas host birthday parties, the girls don't get birthday presents。

但她们也并没被宠坏

但她们也并没被宠坏

  They are responsible for taking care of Bo, the Obamas' Portuguese water dog。

全家人一起照顾“Bo”

全家人一起照顾“Bo”

  Here, Sasha, Malia, and Michelle play with Bo during a snowstorm

在雪地和BO一起玩

在雪地和BO一起玩

  They also take part in some of their dad's official duties. Here they are reading "Where the Wild Things Are" at the annual White House Easter Egg Roll。

偶尔出席爸爸的社交活动

偶尔出席爸爸的公共活动

  And here they are lighting the National Christmas Tree on the Ellipse in Washington, D.C。

点亮圣诞树

点亮圣诞树

  Sasha appears to have inherited her father's love for basketball. Her dad even takes time out of his schedule to coach her games。

Sasha热爱篮球

Sasha热爱篮球

  And in the end, the Obama girls just want to have fun. Here, Sasha enjoys the performance of Willow Smith at the annual White House Easter Egg Roll。

  本文选自《外语小事》的博客,点击查看博客原文

分享到:

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English通行证注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有