英语文化囧碰撞:你懂什么是“肉牙”吗?

2012年11月01日18:45  中国日报网 微博   
你是“牙肉”吗?你是“肉牙”吗?

  原标题:你有“肉牙”吗?

  听到有人说I have a sweet tooth,你会怎么理解?其实,这个表达在英语里使用已经有几百年的历史了,意思是“我喜欢吃甜食”。那么,如果有人说I have a meat tooth的时候,你就不会不明白了吧?

  Meat tooth refers to someone’s craving or fondness for meat. This term is a rhyming play on the well-known phrase sweet tooth, a craving or fondness for sweet food, which has been in the language for over 600 years。

  Meat tooth指某人爱吃肉。这个说法沿袭了sweet tooth押韵规律,并进一步演绎。Sweet tooth在英语中流传使用已超过600年,是人尽皆知的一个短语,用以形容对甜食的喜爱。

  For example:

  Others craved chocolate or cheesecake; I had a "meat tooth."

  别人都钟情于巧克力或奶酪蛋糕,我就爱吃肉。

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭

猜你喜欢

换一换