成都红会汶川地震募款箱多年未取捐款发霉

2012年12月29日15:26  中国网    
募捐箱里的捐款已发霉。[网友供图] 募捐箱里的捐款已发霉。[网友供图]
善款发霉。 善款发霉。
善款发霉。 善款发霉。
损坏回收的募捐箱堆放在街头。 损坏回收的募捐箱堆放在街头。
红会微博截图 红会微博截图

25日,网爆成都市红会在汶川地震后设立的募捐箱善款,因多年未取,导致箱内纸币长出白毛。据当时出资制造募捐箱的公司负责人表示,原本应放在公共场所的募捐箱,有些被严重损耗,甚至被盗,最后超过500台募捐箱被弃于仓库。

26日上午9时许,“中国红十字会”官方微博作出回应称,他们看到相关报道后高度重视,将立即组织调查,并感谢社会对中国红十字会的监督。此外,他们还将马上发出紧急通知,在全国范围内进行排查,杜绝类似事件再次发生,感谢并欢迎媒体和公众对红会的各项工作予以监督。

募捐箱内纸币长毛

25日,微博上流传的照片显示,百余个募捐箱竖立排成几行。这些募捐箱大约有1米多高,上面是电视显示屏,下面是捐款箱,箱内有善款。在部分照片中,有些箱子被塞进广告传单。很多箱子内,数额不等的纸币已发霉,长出黑灰色粒状物质,有些纸币上已长出一大块白毛。

微博指出,这些募捐箱是成都市红十字会2008年地震后设立的,合作单位是成都天阙广告有限公司(下称天阙公司)、四川迈盛投资管理有限公司(下称迈盛公司)两家公司。

25日,记者联系迈盛公司,该公司相关工作人员介绍,2008年地震后,他们与成都红十字会签订一项商业合同,在城区公共场所设置3000个红十字募捐箱。

成都红会被指单方违约

双方协议签订于2008年6月25日。协议规定,双方合作期限20年,募捐箱由乙方两公司出资,他们通过募捐箱视频广告回收成本以及维修资金,广告投放、收益由两公司独立经营,红会只对视频内容监管。

协议中规定,红会依据相关规定,按照合法的流程独立操作对募捐箱内现金的收取工作。但协议中未涉及募捐箱清理、丢失等管理内容。

据迈盛公司一工作人员介绍,2008年计划在 成都六城区设置1000台募捐箱,前期投资500万元,费用包括购置募捐箱、运输安装等,初期安装了726台。该工作人员称,此后成都红会出现人事变动, 红会单方违约,剩下274台募捐箱设置工作无法进展,与红会协调数百次未果。

募捐款4年后被清点

25日,爆料微博指出,由于红会监管不力,导致数百台募捐箱遭损坏,甚至被盗,但一直无人监管。

据迈盛公司负责人魏先生介绍,目前,放在公共 场所有391台,能正常运转有190台。更多的募捐箱被闲置在仓库。魏先生说,其中,有的捐款箱的电视机、播放器、电源管理器被偷;近30台捐款箱不知去 向。魏先生称,直到今年6月,红会才派人到仓库,清点募捐款。最后,红会提供的两张爱心收款统一票据显示,共计捐款6116元。(综合新京报 四川在线报道)

The Red Cross Society of China said it is investigating its branch in southwest China after it was accused of leaving hundreds of donation boxes uncollected with the money inside growing mold。

The branch, the Red Cross society in Chengdu, capital of Sichuan Province, was reported to have set up hundreds of donation boxes in public venues in 2008 after a devastating earthquake struck the province, Beijing News reported。

But those donation boxes were left unattended until June of this year, and many of them were heavily damaged, with some parts stolen。

The rest of them, about 500 produced by two companies, were abandoned in a warehouse, said the newspaper。

Photos of the abandoned donation boxes show that paper money inside them has gotten moldy. Advertising leaflets and other rubbish were also seen inside the boxes. The 1-meter-tall boxes have TV screens on the top to play charity videos or ads。

According to an official with Maisheng Investment and Management Co, the Chengdu Red Cross signed a contract with the company to install 3,000 donation boxes in Chengdu's public venues after the earthquake on May 12, 2008.

The official told the newspaper that the contract was signed on June 25, 2008, and that Maisheng and another company would invest in building and installing the boxes, while they could play advertising videos on the boxes' screens to earn money. The contract requires that the Chengdu Red Cross collect cash from the boxes regularly, but it didn't say who would be responsible if the devices are broken or money left uncollected。

Maisheng invested 5 million yuan (US$801,205) in a plan to install 1,000 donation boxes in 2008, which would have been the one third of the 3,000 in the contract. But after they set up 726 of the boxes, the Chengdu Red Cross violated the contract due to "changes of personnel," the Maisheng official told the newspaper。

Installation of the remaining 274 boxes was delayed, and after the company negotiated with the Chengdu Red Cross "over hundreds of times," the problem is still not solved, the official added。

A senior Maisheng official surnamed Wei said that of the 726 boxes the company originally installed, only 391 are still in public venues and only 190 are still functioning properly。

The Chengdu Red Cross sent officials to the warehouse to count the cash in the boxes this June。

It announced later that it had received 6,116 yuan from donors。

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭

猜你喜欢

换一换