More Chinese provinces and municipalities have announced education reforms that would allow children of migrant workers to enter senior high schools and sit college entrance exams locally。
多省市公布教育改革方案,允许外来务工人员子女在当地就读高中并参加高考[微博]。
“异地高考”就是指children of migrant workers(外来务工人员子女)在他们父母工作的城市sit college entrance exams(参加高考),这个政策也称为college matriculation policy for migrant children,matriculation指“大学入学考试,录取入学”。
因为受household registration system(户籍登记制度)的限制,很多外来务工者的子女或者成为left-behind generation(留守一代),在老家生活;或者只能在父母工作的城市接受9年compulsory education(义务教育),到了senior high school(高中)阶段就必须回到户籍所在地就读。该政策的出台可以让这些孩子与城里还是享受equal opportunity for education(同等教育机会),有利于促进fair education(教育公平)。不过,在人口较少录取率较高的地区,异地高考政策也可能导致更多高考移民[微博](National College Entrance Exam migrant)的出现。