学者批移民第二代为学好英语“抛根忘祖”

2013年07月24日15:48  中国新闻网 微博   

  中新网7月24日电 据澳洲新快网报道,一位学者最近发表言论称,移民[微博]家庭的父母在压力之下不得不抛弃自己的母语,认为这样有助于他们的孩子学习英语。    

  海耶克(John Hajek)教授在阳光图书馆(Sunshine Library)发表题为 在多语种环境下成功培养孩子 的讲话。他说移民家长[微博]被误导,错误地以为低估自己的母语、忽略自己的民族历史是让他们的孩子成功学会英语的唯一途径。

  海耶克说: 学习母语和英语两者之间并非只能选择其一,如果掌握了正确的方法,你可以两种语言都学得很成功。

  这次的讲话是专门针对父母、祖父母和看护者,重点是关于如何支持孩子学习语言的方法和工具。关于双语言的优势也是其中的要点。    

  讲多种语言可以带来很多好处,对于个人和智力发育、改善社会和文化理解意识、未来就业途径以及文化和家庭维系都十分有益。 海耶克教授说。    

  我们知道一个在积极的双语环境中成长的孩子适应力很强,在校表现也良好。用母语与父母和其他亲属沟通对于孩子们也十分重要。

  海耶克教授说会讲一种以上语言已经成为一项全球标准。    

  在例如澳大利亚这样的国家,我们很多人都以英语为主,认为其他语言会妨碍英语的学习。但其实很多证据表明事实正好相反。

  海耶克教授自己的两个孩子都会讲他们的母语斯洛文尼亚语。他说父母缺乏英语技能并不会影响孩子学习英语。    

  刚刚来到澳洲的移民家长经常英语讲得很差,无法为孩子学习英语提供协助。但他们可以用母语来教导自己的孩子,从而帮助他们在英语读写和计算方面取得进步。当你用一种语言来读写的时候,这些技能是很容易转移到其他语言的。其实在很多情况下,用其他语言来学习读写比用英语要简单得多,也快得多,因为英语的拼写方法非常难,通常都缺乏逻辑又复杂。例如,用意大利语、西班牙语、德语、越南语和印度语来教孩子们读写会更加有利。因为它们都有非常规范的拼写方法。

  海耶克教授说对于移民家长最重要的是,记住必须对自己的母语和孩子们的学习保持积极的态度,在家里家外都尽量保持用母语和孩子交流。

 

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过