反光太强 伦敦摩天大楼烤糊豪车(双语)

2013年09月04日13:33  沪江英语 微博   

  编辑点评:从伦敦一栋摩天大楼反射出来的强光是如此炽热,以至于烤糊了附近的一辆捷豹。车主下午去城里开会的时候,把车停在了伦敦,两个小时以后,爱车就开始面露凶相。大楼施工方表示,他们正在调查此事。

反光太强 伦敦摩天大楼烤糊豪车(双语)反光太强 伦敦摩天大楼烤糊豪车(双语)

  A new London skyscraper dubbed the "Walkie-Talkie" has been blamed for reflecting light which melted parts of a car parked on a nearby street。一辆汽车停在伦敦街区意外被烤糊,原因是附近一座名为“对讲机”的新建摩天大楼将光线反射至车身,以致部分车身融化。

  Martin Lindsay parked his Jaguar on Eastcheap, in the City of London, on Thursday afternoon. When he returned about two hours later, he found parts of his car - including the wing mirror and badge - had melted。周四下午,车主马丁·林赛把爱车捷豹停在伦敦市东市场路。等他大约两小时回来后,发现部分车身(包括后视镜和车徽)都已融化。

  Mr Lindsay said he "could not believe" the damage. The developers have apologised and paid for repairs. The 37-storey skyscraper at 20 Fenchurch Street, which has been nicknamed the "Walkie-Talkie" because of its shape, is currently under construction。林赛先生说他“无法相信”这场事故。大厦建筑设计者已向他道歉并支付修车费用。这座37层楼高的摩天大厦位于芬乔奇街20号,正在建设进程中,由于外表奇特,人们称这座大厦为“对讲机”。

  Mr Lindsay, director of tiling company Moderna Contracts Ltd, said: "I was walking down the road and saw a photographer taking photos and asked, 'what's happening?'林赛先生是Moderna Contracts 瓷砖有限公司的总裁,他说:“我走在路上看见一个摄影师在拍照片,就问他‘发生什么事情了?’”

  "The photographer asked me 'have you seen that car? The owner won't be happy. I said: 'I am the owner. Crikey, that's awful.'"“摄影师问我:‘看到那辆车了吗?车主这回遭殃了。’ 我说:‘我就是车主。哎呀,太恐怖了。’”

  The wing mirror, panels and Jaguar badge had all melted, Mr Lindsay said. "You can't believe something like this would happen," he added. "They've got to do something about it."林赛先生说,汽车后视镜、面板和捷豹标志都被烤化了。“简直不敢相信会发生这种事,”他还说,“他们必须做点什么。”

  "It could be dangerous. Imagine if the sun reflected on the wrong part of the body. On the windscreen, there was a note from the construction company saying 'your car's buckled, could you give us a call?'"“这太危险了。想想看,要是日光聚集在错误区域会有什么样的后果。建筑公司还在挡风玻璃上留了张字条:‘你的车被烤变形了,请打电话联系我们。’”

  In a joint statement, developers Land Securities and Canary Wharf said: "We are aware of concerns regarding the light reflecting from 20 Fenchurch Street and are looking into the matter。在一份联合声明中,开发商地产证券集团和金丝雀码头表示:“我们清楚大家都很关心芬乔奇街20号的光反射事件,现在我们也在进行深入调查。”

  "As a precautionary measure, the City of London has agreed to suspend three parking bays in the area which may be affected while we investigate the situation further."“作为预防措施,伦敦市同意在我们进一步调查期间,暂时停用附近有可能受大厦反光影响的三个停车场。”

  Mr Lindsay said the developers had apologised and agreed to sort out the £946 repair costs。林赛先生说开发商已向他道歉,并同意支付修车费用946英镑。

 

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过