世上最极品的男人:相亲250次仍单身(双语)

2014年03月11日10:36  原版英语    
相亲250次的Larry相亲250次的Larry

  He’s rich, single and most importantly, he’s not cheap, but despite all these qualities, 47-year-old Larry Greenfield can’t seem to find a suitable life partner. In the last 12 years he has spent around $65,000 on matchmaking services, has been on 250 blind dates, but he has yet to find a wife。

  他富有而单身,更重要的是他不小气。可是尽管有着非常好的条件,47岁的拉里·格林菲尔德似乎找不到一个合适的人生伴侣。在过去的12年里,他已经在婚介服务上花费了大约65000美元,历经250次相亲却仍然没有找到一个妻子。

  Larry sounds like a really unlucky guy, but according to the New York Post and Yahoo Shine, he’s apparently just really picky. "His problem is he’s a six and he wanted tens," Maureen Tara Nelson, one of his former matchmakers told Shine. He would pick out his dates according to their photos and profiles, but at the end he’d always say there was no chemistry。

  拉里听上去像是个相当倒霉的人,不过据纽约邮报和雅虎Shine频道的报道,他显然就是非常挑剔。“他的问题在于好高骛远,”他的前一任媒人莫林·泰拉·纳尔逊这样告诉雅虎Shine的记者。他会根据照片和材料选择约会对象,但是到头来他总会说没有感觉。

  The Post also paints out the retired Wall Street trader as very detail-oriented: he wants a woman who is slim, Jewish, funny, and a non-alpha (isn’t interested in a career). That’s apparently a very rare breed in New York. ”He thinks because he’s wealthy he could get a beautiful women, but what he doesn’t realize is that beautiful women in New York are also already successful,” Nelson said。

  邮报记者也形容说这位退休的华尔街交易员是个非常注重细节的人:他希望找一个苗条、有趣的犹太人,而且要没什么才学的(对事业没有兴趣)。这种人选在纽约显然 非常罕见。“他觉得自己非常富有,因此应该得到一个漂亮的女人,但他没有意识到纽约的漂亮女人也已经是事业有成了。” 纳尔逊说道。

  In his first interview with the New York Post, Larry sounded like a man who was honestly looking for love。

  在拉里第一次接受纽约邮报采访时,他听上去像是一个诚心寻求真爱的男子。

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过