比伯与前女友疑复合 亲吻拥抱不避讳(双语)

2014年03月13日17:39  沪江英语 微博   
比伯与女友疑复合 亲吻拥抱不避讳 比伯与女友疑复合 亲吻拥抱不避讳
比伯与女友疑复合 亲吻拥抱不避讳 比伯与女友疑复合 亲吻拥抱不避讳
比伯与女友疑复合 亲吻拥抱不避讳 比伯与女友疑复合 亲吻拥抱不避讳

  Justin Bieber all but confirmed that he and Selena Gomez are back together after dedicating a song to 'my baby' as he took to the stage at the South By Southwest (SXSW) Festival on Sunday。

  贾斯汀·比伯用实际行动几乎证明了他和前女友赛琳娜·戈麦斯又重新在一起了。因为他在星期天举行的西南偏南音乐节上登台表演,同时献歌给“他的宝贝”——赛琳娜·戈麦斯。

  'This next song goes out to my baby,' he told the audience, before launching into a heartfelt rendition of his hit song As Long As You Love Me。

  当时贾斯汀对着现场观众说:“下面一首歌献给我的宝贝。”之后就深情献唱他的热单《As Long As You Love Me》。

  According to witnesses, Bieber and Gomez were inseparable following the performance, hanging out together in the beer hall long after the venue had cleared out。

  目击者称,比伯和戈麦斯整场演出形影不离,甚至在演出结束清场之后,他们还一起去了啤酒城。

  'Justin and Selena were together the whole time - sitting together, hanging out and very friendly,' a source told。

  目击者还说:“贾斯汀和赛琳娜一直都在一起,坐在一起,一起出去玩,两个人交情很好。”

  Of course, Bieber wasn't the only one making beautiful music in Texas over the weekend, with his lady love also making her triumphant return to the stage following her brief stint in rehab in January which led to her cancelling the Australian leg of her tour。

  当然,比伯不会是唯一一个上周末在德克萨斯州献唱的歌手,他的旧爱赛琳娜先前取消了2014年初的澳大利亚巡演,在作简短休整之后,如今成功复出舞台。

  The 21-year-old Texas native looked simply stunning in a revealing white ensemble sure to have got her boyfriend's heart racing as she sung for fans at the Borderfest concert at the State Farm Arena in Hidalgo。

  21岁德州本土姑娘赛琳娜首次复出就登上德州伊达尔戈 State Farm Arena舞台,为2014 BorderFest献唱。当天身穿着一条白色性感裙装,看上去光彩照人。想必她唱歌的时候,她的男朋友一定心跳加速了吧。

  In fact, her on-again beau posted a coy message to Twitter on Sunday morning that revealed he was present for the big comeback concert。

  而事实也是如此,贾斯汀还在星期天一早发了一条暧昧不清的推特告诉大众自己当晚出席了赛琳娜的回归演唱会上。

  'Saw a great show last night :),' he wrote。

  他写到:“昨晚看了一场很棒的演出!”

  The pair certainly seem besotted with one another once again, with Lori Johnson - the restaurant manager at Don Pepe’s Restaurant in McAllen, where the couple had breakfast together on Friday - revealing they were all over each other.She told People: 'They were kissing.'

  这对昔日的情侣显然又重坠爱河了,星期五的早上他们还在麦卡伦当地的一家餐馆吃了早饭。而经理劳瑞·约翰逊告诉《People》杂志:“他们那天还亲吻了。”

  They were sitting next to each other hugging and kissing in front of the staff. They weren’t hiding it and seemed to be boyfriend and girlfriend。

  他们挨着对方坐,互相拥抱,互相亲吻,毫不避讳餐馆的店员。他们并未没有刻意隐藏,看上去他们就像是男女朋友般亲昵。

  The news of a reconciliation will no doubt come as a blow to Selena's parents, who are said to be 'vehemently opposed' to her getting back together with the troubled singer。

  而这对昔日情侣如果真的复合,无疑是会对赛琳娜的家长[微博]带来沉重的打击。因为他们曾说过他们坚决反对女儿再和这位老是惹麻烦歌手再在一起。

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过