文豪也毒舌:看大文学家如何讽刺同行(双语)

2014年05月26日14:39  沪江英语 微博    收藏本文     
Cutting insult between authors Cutting insult between authors
Mark Twain on Jane Austen Mark Twain on Jane Austen
Charlotte Brontë on Jane Austen Charlotte Brontë on Jane Austen
Charlotte Brontë on Anne Brontë Charlotte Brontë on Anne Brontë
Mary McCarthy on Lillian Hellman Mary McCarthy on Lillian Hellman
Norman Mailer on Gore Vidal Norman Mailer on Gore Vidal
Truman Capote on Jack Kerouac Truman Capote on Jack Kerouac
William Faulkner on Ernest Hemingway William Faulkner on Ernest Hemingway
Mark Twain on Henry James Mark Twain on Henry James
Virginia Woolf on Henry James Virginia Woolf on Henry James

  For every great author, there’s another great author eager to knock him or her down a few pegs. Although the writers in this picture are typically deemed canonical by literary tastemakers, there wasn’t much mutual admiration amongst them。

  每个伟大的作家,都会受到另一个伟大作家的毒舌抨击。尽管图中的作家是公认的大文学家,然而他们之间似乎彼此并不欣赏。

  Just hover over an arrow between two authors to see a cutting insult directed by one to the other。

  来看看大文豪之间毒舌相向的评论吧。

  Mark Twain on Jane Austen

  马克·吐温评简·奥斯汀

  “I often want to criticise Jane Austen, but her books madden me so that I can't conceal my frenzy from the reader; and therefore I have to stop every time I begin. Everytime I read 'Pride and Prejudice' I want to dig her up and beat her over the skull with her own shin-bone。”

  “我经常想批评简·奥斯汀,她的书简直让我抓狂,让我作为一名读者难掩愤怒之情;所以每次我开始读她的书时都不得不中途停止。每当我读《傲慢与偏见》的时候,都恨不得把她从坟墓里挖出来、抓起她的膝骨敲打她的头颅。”

  马克·吐温作品:《哈克贝利·费恩历险记》《汤姆·索亚历险记》

  简·奥斯汀作品:《傲慢与偏见》《理智与情感》《诺桑觉寺》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》《劝导》

  Charlotte Brontë on Jane Austen

  夏洛蒂·勃朗特评简·奥斯汀

  “Why do you like Miss Austen so very much? … I had not seen Pride and Prejudice till I read that sentence of yours, and then I got the book. And what did I find? An accurate daguerreotyped portrait of a commonplace face; a carefully fenced, highly cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but no glance of a bright, vivid physiognomy, no open country, no fresh air, no blue hill, no bonny beck。”——Letter to a friend

  “你为什么那么喜欢简·奥斯汀呢?我始终都没看《傲慢与偏见》,直到看到你的那些话我才拿起这本书。我发现了什么呢?不过是对普通人照本宣科的描述罢了;只有围墙精美、植物葱郁、边界整饬、鲜花烂漫的花园,却没有明亮生动的画面、空旷的原野、新鲜的空气、苍翠的青山、秀丽的小河。”——节选自夏洛蒂·勃朗特写给朋友的信

  夏洛蒂·勃朗特作品:《简·爱》《雪莉》《维莱特》《教师》

  Charlotte Brontë on Anne Brontë

  夏洛蒂·勃朗特评安妮·勃朗特

  "'Wildfell Hall' it hardly appears to me desirable to preserve. The choice of subject in that work is a mistake - it was too little consonant with the character - tastes and ideas of the gentle, retiring, inexperienced writer."

  “《怀尔德菲尔府的房客》这本书几乎很难让我读下去。这部作品的主题选择就是个错误——它与人物角色太不相符了,简直是柔弱、退休、无经验作家的品味和思想。”

  安妮·勃朗特:夏洛蒂·勃朗特的妹妹。作品:《艾格尼斯·格雷》《怀尔德菲尔府的房客》

  Mary McCarthy on Lillian Hellman

  玛丽·麦卡锡评丽莲·海尔曼

  “Every word she writes is a lie, including ‘and’ and ‘the.’”

  “她写的每一个字都是谎话,甚至包括and和the这种虚词。”

  玛丽·麦卡锡作品:《群体》《一个天主教少女的回忆》《国家的假面具》

  丽莲·海尔曼作品:《小狐狸》《守望莱茵河》《秋园》《阁楼上的玩具》

  Norman Mailer on Gore Vidal

  诺曼·梅勒评戈尔·维达尔

  “I've had to smell your works from time to time, and that has helped me to become an expert on intellectual pollution。”

  “我一遍又一遍用鼻子闻你的作品,因为这样能帮助我成为知识污染方面的专家。”

  诺曼·梅勒作品:《裸者与死者》《夜里的军队》《硬汉不跳舞》

  戈尔·维达尔作品:《城市与梁柱》

  Truman Capote on Jack Kerouac

  杜鲁门·卡波特评杰克·凯鲁亚克

  “That's not writing, it's typing。”

  “那简直不是写作,只是打字。”

  杜鲁门·卡波特作品:《蒂凡尼的早餐》《冷血》

  杰克·凯鲁亚克作品:《在路上》《达摩流浪者》《荒凉天使》《孤独旅者》

  William Faulkner on Ernest Hemingway

  威廉·福克纳评欧内斯特·海明威

  “He has never been known to use a word that might send a reader to the dictionary。”

  “他写的作品用词太低级,读者读起来太简单都不用查词典。这众所周知了吧。”

  Ernest Hemingway on William Faulkner

  欧内斯特·海明威评威廉·福克纳

  “Poor Faulkner. Does he really think big emotions come from big words?”

  “可怜的福克纳,他真的天真地认为高级词汇就能传达出强烈的感情吗?”

  威廉·福克纳作品:《喧哗与骚动》《我弥留之际》《押沙龙,押沙龙!》

  欧内斯特·海明威作品:《老人与海》《乞力马扎罗的雪》

  Mark Twain on Henry James

  马克·吐温评亨利·詹姆斯

  "Once you've put a popular James book down, you simply can't pick it up."

  “一旦你读完詹姆斯的畅销书把它放下,就几乎不会再拿起来看了。”

  亨利·詹姆斯作品:《一个美国人》《一位女士的画像》《鸽翼》

  Virginia Woolf on Henry James

  弗吉尼亚·伍尔芙评亨利·詹姆斯

  “I am reading Henry James...and feel myself as on entombed in a block of smooth amber。”

  “我在读亨利·詹姆斯的作品……感觉就好像埋葬在一块光滑的琥珀下。”

  弗吉尼亚·伍尔芙作品:《达洛维夫人》《到灯塔去》《雅各的房间》

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过