APEC限行 “拼车”热再现京城 (双语)

2014年11月06日10:02  中国日报网 微博    收藏本文     

  1月3日起,北京全市开始单双号限行,并将一直持续到11月12日。平时开车上班的人们有些选择在限行日乘坐公交或地铁出行,还有些则开始在网上发帖,寻求拼车伙伴,两家替换着开车出行。  请看相关报道: 

APEC限行 “拼车”热再现京城 APEC限行 “拼车”热再现京城

  Carpooling has become a popular choice for Beijing's white-collar workers as the limit on the number of cars on roads during the APEC meeting took effect on Monday. 

  北京在APEC期间的车辆限行措施周一开始实施,拼车成为北京白领们的热门选择。 

  Carpooling也叫car sharing,即“拼车”,指多人共同使用一辆车出行的做法,这样既提高了出行效率,同时也能减轻交通压力,减少车辆尾气排放。 

  在美国不少城市都在交通高峰时段为这一类车辆开设专用车道,叫做HOV lane(high-occupancy vehicle lane),即“高上座率机动车道”,同时也叫拼车专用道(carpool lane)。交通高峰时段在该车道行驶的车辆,每辆车最少要载有2到3个人。

文章关键词: 双语APEC拼车

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过