中国拟“全面禁烟” 影视剧播放罚3万(双语)

2014年11月26日09:34  中国日报网 微博    收藏本文     

  卫生计生委日前起草了《公共场所控制吸烟条例(送审稿)》,向社会公开征求意见。送审稿规定,新闻出版广电总局负责对电影、电视剧及其他节目中的吸烟镜头进行监督管理,违者最高罚款3万元。

中国拟“全面禁烟” 中国拟“全面禁烟”

  China is mulling a ban on all forms of tobacco advertising, sponsorship and promotion of tobacco products, according to a draft regulation on Monday。

  据周一发布的一份条例草案规定,中国拟全面禁止任何形式的烟草广告、赞助活动以及烟草产品促销

  此次公开征求意见的控烟条例明确,所有室内公 共场所一律禁止吸烟(smoking is banned in all kinds of indoor public places);体育、健身场馆的室外观众座席、赛场区域(outdoor seating areas and venues of stadiums and fitness centers)、公共交通工具的室外等候区域(outdoor waiting areas of public transportation)等也全面禁止吸烟。

电影、电视剧及其他节目中的吸烟镜头电影、电视剧及其他节目中的吸烟镜头

  送审稿还规定,新闻出版广电总局负责对电影、电视剧及其他节目中的吸烟镜头(smoking scenes in films and TV shows)进行监督管理,违者最高罚款3万元。

  这样的禁烟令堪称carpet smoking ban

文章关键词: 双语全面禁烟

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过