职场女神:高效女性的七大习惯(双语)

2015年03月24日11:20  新浪教育 微博    收藏本文     
职场女神:高效女性的七大习惯职场女神:高效女性的七大习惯

  Economicdownturns aside,the road to success as a businesswoman is not an easyone.

  先不考虑经济衰退的因素,对职场女性来说,通往成功的道路并非康庄大道。

  While the hopeis that the working world is gender-blind, women face certainchallenges that men often avoid。

  虽然人们寄希望于职场的性别零歧视,但是女性却往往要面对某些男性可以豁免的挑战。

  Fortunately,there are plenty of successful, effective women who have killed itin the business world to keep the rest of the female populationhopeful motivated。

  幸运的是,已经有很多成功、高效的女性在职场上战胜了各种困难,给其他职业女性以前进的动力。

  And while manyof the assets ofthese women are gender-neutral, some of the habits and skills theyshare come from harnessing andmolding uniquely female strengths to their advantage。

  虽然这些女性的很多杰出表现与性别无关,但她们所具有的一些习惯与能力,正是源于她们对自身独特女性优势的利用与驾驭。

  All it takesis perseverance,organization and an unwavering senseof self。

  这一切所需要的不过是毅力、规划以及毫不动摇的自我意识。

  Piece of cake,right?

  听起来小菜一碟,是吧?

  1. HaveConfidence

  充满自信

  No matter whatyour trajectory maybe, having confidence in yourself and your goals is hands-down thetop quality you will need for success。

  无论你采取怎样的方法,对自身及目标充满信心无疑是成功道路上所必需的首要品质。

  Thisconfidence will fuel the ultimate edgein any profession: perseverance。

  这份自信将助你获得在任何行业都必须的终极优势:毅力。

  “(Perseverance) requiresan unwavering sense of self-belief about yourself, your product,your mission,” said Maseena Ziegler, author of a No. 1 best-sellingbook in Hong Kong, "Ladies Who Launch in Hong Kong。

  “培养毅力需要你对自身、对自己的产品、职责有坚定的自信。”香港畅销书排行第一《女性从香港起步》的作者玛莎拉·齐格勒(MaseenaZiegl)说道。

  Perseverance isthe characteristic commonto the 12 female entrepreneurs aboutwhom Ziegler wrote。

  毅力是齐格勒在书中从12位女企业家身上概括出的共同品质。

  2. MonitorEmotions

  控制情绪

  While menstruggle with being vulnerable andemotive, women are encouraged from an early age to express theiremotions。

  男性一直以脆弱、多愁善感为耻辱,但女性则从小就被鼓励表达自己的情感。

  This canprove problematic inthe workplace。

  但这却会在职场上产生诸多问题。

  Lettingemotions take over in a business setting can often mean losingcontrol of the situation。

  在商业背景下,让情感冲昏头脑通常意味着对局势失去控制。

  If emotionsoverwhelm in the workplace, go for an extended bathroom break andget out what ails you。

  如果情绪在工作场合突然失控,假装去厕所,稍稍待久一些,舒缓一下折磨着你的情绪。

  If you'refinding yourself doing this every day, it may be an indicator toexamine your current work situation。

  不过要是你天天都需要这么做的话,或许是时候好好审视一下你的工作现状了。

  3. Organizeand Structure

  组织与条理

  Whether you’reworking for yourself or someone else, having your ownpersonalstructure toa day is a huge help in making strides toward yourgoals。

  不管你是为别人打工还是自己创业,想要朝着你的目标昂首阔步前进,拥有每日个人规划无疑帮助巨大。

  Rousseladvises taking one step at a time and one day at a time, and notallowing yourself to be overwhelmed bylarger, long-term goals。

  鲁塞尔建议从小处着手,从每一天入手,这样可以避免自己一下子被长期、远大的目标压垮。

  Writing ato-do list is a simple, satisfying way to tackle a day'sobjectives。

  写一份待做清单可以助你简单、有效地处理一天的事务。

  Whether yourschedule is set for you or you create it yourself, sticking to astructured day — even in your personal life —is imperative。

  无论你的时间表是他人安排的还是自己制定的,即便是在日常生活中,都必须恪守一天的日程体系。

  Mandellstresses the need to be prompt inwork-related activities。

  曼德尔强调了守时在职场活动中的重要性。

  Don't makeexcuses of being a "late person" to yourself or others。

  不要为自己的“迟到”找借口。

  Make a pointof changing that behavior。

  拿出行动来改变这一状态。

  Being late towork, a meeting, or even to a social gathering, will imply eitherthat you don’t have your act together or that your time is moreimportant than that of the person who was waiting foryou。

  上班迟到、开会迟到甚至社交活动迟到,要么显得你是个没有条理的人,要么显得你对等待其他人毫不重视。

  Being promptreflects courtesy andreliability, both of which are powerful traits inbusiness。

  为人守时可以反映出个人修养与可靠程度,这些都是职场中的可贵品质。

  4. HoneCommunication Skills

  提高沟通技巧

  Speaking frombehind a lectern,participating in a conference call or composing anemail, excellent communication skills are essential。

  无论是在讲台上演说、参与电话会议还是撰写电子邮件,出色的沟通技巧必不可少。

  While somepeople may be naturally gregarious or charismatic,even introverted womenmay still excel at this, as long as they are assertive and payattention to detail。

  虽然有些人可能天生就魅力无穷、热爱交际,但是即使内敛的女性也仍能脱颖而出——只要她充满自信并且注重细节。

  “What you haveto remember is that you’re anintelligent, articulate womanand you’ve more than earned your place at the table。”

  “你必须要记住:你是一位思维敏捷、善于表达的女性,你还可以做到更好。”

  If you havea tendency towardfalling back on weaker language, prepare what you have to say inadvance of any meeting so that you’re sure of the words coming outof your mouth。

  如果你会不由自主地使用回软弱的语言,那就在每次会议前预先准备好自己要说的内容,这样就能对脱口而出的话更有把握。

  5. Find aMentor or Community

  找到一位导师或是一个团体

  It is crucialto actively seek out women with whom to connect in yourindustry。

  从你所在行业里积极寻找、联络同性伙伴是非常关键的。

  It is easy toget wrapped up in seeing another woman as a threat, but that willonly keep both of you down。

  不要轻易封闭自己、把其他女性看作威胁,那样只会让你们两败俱伤。

  Invite afemale colleague to play tennis or lunch。

  邀请一位女性同事一起打网球或是共进午餐。

  Or you can goan even more basic route。

  或者也可以采取更简单的方式。

  When you’rejust starting out or changing careers, seek out women in yourindustry and build relationships with them。

  如果你刚刚在职场上起步,或是刚刚换了新工作,一定要找到女性同行,并且和她们建立人际关系。

  6. KeepPersonal Life Personal

  私生活留在私下

  In most modernwork environments, the line between friends and co-workers isoftenblurred,and before you know it, your entire office knows aboutyour marital woesor yourchronic insomnia。

  在当代职场上,通常朋友与同事的界线已经模糊了。还没等你察觉到这点,你不幸的婚姻或是慢性失眠症就已经在办公室里众所皆知了。

  Mandelladvises against revealing too much about your personal life in theworkplace。

  曼德尔的忠告是不要在工作场合透露太多个人隐私。

  “Be itromantic life, home life or health,” she said, “if you say you havea headache, guys are going to think, ‘Oh, it’s that time of themonth.’ ”

  “不管是爱情、家庭还是健康,”她说,“只要你说你有点头痛,大家就会开始猜‘哦,每月一次又来了’。”

  Gushing aboutyour personal problems will give colleagues an altered perceptionof who you are as a person。

  滔滔不绝地讨论你的私生活问题,将会使你的同事们对你个人的看法有所转变。

  Therelationships will seem more frivolous andcasual。

  你们的工作关系将会更随意轻浮,散漫草率。

  And whilethere’s no problem with being friends outside of work with yourco-workers, refrain from talking about lastnight’s traumatic firstdate until your lunch break。

  在工作之余,与同事保持朋友关系当然没有问题,但是请把昨晚约会的情伤留到午间休息时再聊吧。

  By the sametoken, it is critical to protect your personal life from beinginvaded by your career。

  同样的道理,保护你的私生活不受工作侵犯也很关键。

  While manypeople check emails until bedtime, make sure that when you want abreak — whether to connect with a family member or go for a run —the phones go away。

  虽然很多人会在睡前还查收邮件,但一定要确保当你想要休息的时候,或是想联络家人、出去玩的时候,可以随时放下工作。

  Not only is itgood manners, but it allows you to take a mental vacation fromtheintensity ofthe work day。

  这可不仅是礼貌,更重要的是你可以在紧张的工作之外得到精神的放松。

  Balancingthose two sides of life — knowing how to distance yourself fromwork in personal time and from personal life during work — willhelp you thrive inboth worlds。

  平衡工作与生活的关系,懂得让工作与生活保持距离,这会让你在两个世界都游刃有余。

  7. StayInformed and Connected

  保持联络与灵通

  Of the womeninterviewed, most begin their days checking newspapers, blogs, RSSfeeds, Facebook and Twitter to stay connected with the world aroundthem。

  接受采访的女性,大多每天第一件事就是阅读报纸、博客、RSS订阅、脸书和推特等了解周边的大小事件。

  Knowing what’shappening in your own career field — from real estate to teaching1st grade — will set you apart from the pack。

  知道你所在领域的新鲜事——不管是房地产业还是中学教育,都能让你远离平庸。

  Seek outblogs, set up Google alerts, and follow leaders in your industry onTwitter to keep yourself continually in the loop with what’shappening each day。

  精选博文,建立谷歌快讯,在推特上关注行业精英,都能不断让你知晓每天发生的事情。

  This willallow you to be ready to participate inany conversation and come up with new, relevant ideas。

  这能帮你更好地融入任何话题,迸发出新颖、相关的灵感。

  Socialnetworks, if you know how to use them, are valuableresources。

  当你学会利用社交网络的时候,它们会是非常宝贵的资源。

  Roussel makesa point of commenting on posts, wishing people happy birthday, andproviding updates about herself to ensure that her networkis continually maintained。

  鲁塞尔通过评论推送、给朋友送上生日祝福以及时不时更新她的生活状况,来持续维护她的人际网络。

  “Keeping intouch, putting yourself out there, networking … you never know,"she said. "You can connect with someone online and then monthslater they give you the biggest job you’ve ever had。”

  她说:“保持联络,挂在网上,这就是社交网络……世事难料,说不定你在网上认识的某人,几个月以后就交给了你一个经手过的最大项目。”

  As long as youset time aside in your schedule, you may happily browse your globalcommunity to maintain connections with people inevery facet ofbusiness。

  只要你在日程里合理地安排时间,你就可以愉快地浏览你的全球网络社区,与各行各业的人士建立社交关系。

 本文选自《外研社的博客》,点击查看原文

文章关键词: 双语女性职场工作

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过