双语:跟唐顿庄园学20条英国淑女餐桌礼仪

2015年03月25日11:40  新浪教育 微博    收藏本文     
跟《唐顿庄园》学20条英国淑女餐桌礼仪 跟《唐顿庄园》学20条英国淑女餐桌礼仪
跟《唐顿庄园》学20条英国淑女餐桌礼仪 跟《唐顿庄园》学20条英国淑女餐桌礼仪
全面熟识阅读词汇 备战雅思基础需打牢 全面熟识阅读词汇 备战雅思基础需打牢
全面熟识阅读词汇 备战雅思基础需打牢 全面熟识阅读词汇 备战雅思基础需打牢
全面熟识阅读词汇 备战雅思基础需打牢 全面熟识阅读词汇 备战雅思基础需打牢
全面熟识阅读词汇 备战雅思基础需打牢 全面熟识阅读词汇 备战雅思基础需打牢

  After four seasons of being hooked on onestately home and well-spoken family, we present to you a guide to eating like aDownton Lady。

  《唐顿庄园》已播出了四季,它那豪华的庄园和谈吐文雅的家族让人着迷,为此我们给你提供一份像《唐顿庄园》里的淑女一样就餐的贴心指南。

  We consulted the UK's leading expert and consultant in etiquette andprotocol, William Hanson, over one very fine afternoon tea to find out we'reholding our tea cups all wrong, there are rules to napkin sizes, and whydessert is NOT the sweet course that follows dinner。

  我们一边喝着下午茶,一边就礼仪问题咨询了英国的顶级专家和顾问威廉-汉森,结果发现我们拿杯子的方式都错了。还有很多规矩,如餐巾的尺寸以及dessert不是晚餐正餐后甜点的原因。

  Table posture坐姿

  Your backshould never touch the chair. One must sit straight and bring the food to yourmouth. No matter how crumbly the pastry is, never lean down to the dish. Theonly exception is when you drink soup – you can gently bow your head ever so slightly。

  后背不要碰到椅子上。必须坐直,把食物送入嘴中。无论糕点多么松脆易碎,也不要低头在盘子里吃。唯一的例外是喝汤的时候——这时你可以轻轻地低下头。

  Napkin maths餐巾的尺寸

  There aresizes you know. Use a 17-20 inch napkin for lunch, a 12 inch napkin for tea, a26 inch napkin for dinner and a 6-9 inch napkin for cocktails。

  餐巾有很多尺寸。午饭时用17-20英寸的餐巾,下午茶时用12英寸的餐巾,晚饭时用26英寸的餐巾,鸡尾酒会上用6-9英寸的餐巾。

  Consumption pace吃饭的节奏

  Loo breaksare unfortunately not an option. Most dinners will last an average of 2 hoursso you will have to drink in moderation to prevent the need to go。

  很遗憾,一般在晚餐时不去洗手间。大部分的晚餐都会持续两小时左右,所以你要适度饮食,以免中途需要去洗手间。

  Nocompliments不要恭维

  You shouldn't pass comment on the food (because it was cooked by thechef not the Lady of the house), on the way your host is dressed (because it was a given that shelooked nice) or décor (it would give away your status if you were not used tofine interiors)。

  不要赞美食物(因为食物是厨师做的,而不是女主人做的),也不要赞美主人的着装(因为默认她看上去不错)或屋内的装饰(如果你不习 惯精美的室内环境,这会暴露你的地位)。

  Seating plan座位安排

  Womendominate at Downton Abbey but traditionally guests would be seated in aboy-girl-boy-girl order. Married couples would be split because it was assumedthey spent enough time with each other and engaged couples were sat together sothat they could talk in a chaperoned setting。

  《唐顿庄园》中以女士为主,但传统是宾客以男—女—男—女的顺序就座。已婚夫妇会被分开,因为通常认为他们待在一起的时间已够长了。订婚了的夫妇坐在一起,这样他们可以在监护人的陪伴下交谈。

  (来源:沪江英语)

文章关键词: 双语英国淑女礼仪

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过