双语:主人犯罪被捕狗狗会主动投降

2015年04月09日14:02  新东方     收藏本文     
主人犯罪被捕 狗狗主动投降主人犯罪被捕 狗狗主动投降

  Freeze - put your paws where we can see them! Moment Brazilian drug gangwerepounced on by police... and their loyal guard dog surrendered as well。

  别动——把你的手放到我能看见的地方!此刻警察正扑向巴西贩毒团伙....。.他们的忠实护卫犬也同时投降了。

  A dog belonging to a Brazilian drugs gang has proved that learning to dropand roll is not just for humans。

  一个巴西的贩毒团伙的狗证明了不只有人类才会学着投降。

  When police in the southern state of Santa Catarina busted the gang's lair,the loyal canine laid down alongside its owner and rolled over on its back。

  当民警在圣卡塔琳娜州南部破获该团伙的巢穴时,忠诚犬躺在主人旁边还翻了个身。

  The incident happened during a joint police and military operation in theneighbourhood of Vargem Grande, in the south Brazilian state of SantaCatarina。

  这次事件发生在巴西圣卡塔琳娜州南部的大瓦尔任附近的一个联合警察的军事行动中。

  Police spokesman Filippo Valdez said: 'The officers had been observing thegang for some time and when they arrested them they recovered a substantialquantity of marijuanaand cocaine, as well as weighing scales, guns andammunition。

  警方发言人FilippoValdez说:“官员们观察这个团伙有一段时间了,在逮捕他们的时候,他们发现很多大麻和可卡因,以及体重秤,还有数量可观的手枪和炸弹。

  'There was a male dog that was barking when officers burst onto the scenebut when it saw its owners obeying the command to lie down, it ran over and laiddown as well.'

  “当警察闯入现场时,有只公狗在叫,但是当它看到了它的主人命令它躺下的时候,它也跑过去躺下了。”

  Brazilian animal psychiatrist and dog trainer Barnie Rico said: 'The doglying on its back exposing its belly is a classic sign of submission in the dogworld。

  巴西动物心理医生和驯狗师Barnie Rico说:“在狗的世界里,狗躺着露出它的肚子是投降的经典标志。”

  By exposing its underbelly to any potential attacker it is showing that itdoesn't mean any trouble。

  通过露出其下腹部给任何潜在的攻击者来表示它不会反抗。

  The dog is also turning its head away as looking at the potential enemycan also be seen as a sign of aggression to another dog。

  狗狗们也会用回头的方式来寻找潜在的敌人,这也可以作为攻击其他狗狗的标志。

  It is clearly a very clever animal because it saw the rest of its packgiven in, and decided to copy them。

  很明显,一只聪明的动物看到别的动物都投降了的时候也会照着做。

  Online users pointed out that with local police thing to simply shoot dogson site when carrying out armed raids, it was probably a good move to make sureeveryone realised the animal didn't cause any trouble。

  在线用户指出,在当地警方进行武装袭击时,只是在现场简单地处理了一下狗狗们,这可能是确保每个人都能意识到动物不会造成任何麻烦的一个很好的举措。

  It was reportedly not arrested with the rest of the suspected gang。

  据报道,犯罪团伙中还有一部分没有被逮捕。

文章关键词: 双语狗狗主人

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过