(外滩教育讯 作者 钱琨)英美人有没有学习外语的问题和困境?上周二是美国语言宣传日,结果却是,很多语言专家开始为美国孩子薄弱的外语学习忧心忡忡。这些语言学家的数据同样值得我们参考,在现下背景中,差不多每五个工作中就有一个是与国际贸易相关的,职场也成了“全球人才竞争之战”,因此,外语才是至关重要的学习内容。另一方面,学习语言已被证明可以带来很多认知和学术方面的好处,可以说,精通双语或者多门语言已经成为必须。
上周二是美国的语言宣传日,来自全国各地的教育家齐聚华盛顿,在美国国会山上会举办了一年一度的活动,期望语言教育赢得更多联邦政府的支持。
当我坐在国会的会议室中时,我从这些教育者的声音中听到了非常真实的紧迫感。语言教育(文中语言俱指英语之外的语言)在每年国家预算中的优先级不断减少,拨给像语言教育机构的资金更是被不断缩减。
美国高等教育的语言入学人数的数量继1995年第一次出现下降后,在2009年到2013年这四年的时间里减少了11100。那么翻译方面的情况呢?美国的大学生中只有百分之七参加了语言课程。
学生们正在学习的语言类型也同样存在一定的问题。在2013年中,大概有198000名美国大学生选修了法语课,与此同时,只有64名美国大学生学习了孟加拉语。
但事实上,全世界有一亿九千八百万的人在讲孟加拉语,而只有七千五百万的人在讲法语。美国的教育部秘书长Arne Duncan指出,在2010年时,95%的外语学习者都选择了欧洲语言。这只是众多展示现今语言学习中的缺陷和不平等的证据之一。
因为政治原因和有限的资金,学科的优先级一直是有争论的。有些人认为艺术教育的经济投入回报不高,而另一些人则认为体育根本就不应该被归在学校课程当中。甚至还有些人声称学校对于数学的强调是会阻碍学生发展。
语言是那些重要性饱受争论的学科之一。支持者和教育家在对于语言教育的投资是否是值得的,这种投资是否可以得到比投资像社会学的其他学科更多的回报,这些问题上无法达成共识。同时,在语言教育这一领域里,支持者们也在关于哪些语言应享有优先权而进行争论。
只有百分之七的在美大学生选修了语言课程
如今只有不到百分之一的美国成年人精通他们在课堂中学习过的语言。值得注意的是根据全国调查,在2008年,全国93%的高中都提供了语言课程。
在许多情况下,就如一直在观察马里兰大学(University of Maryland)高级语言学习中心的RichardBrecht在周二所说:“这一切并不是因为人们不觉得外语教育重要,而是他们并不认为外语教育是可能的。”
学习精通一门语言和一直保持精通是一样难的,但这种情况同样也发生在数学这类核心课程上。五年前我选修了多变量微积分和线性代数,但是现在我在计算4乘以7时还是需要计算机。即使是这样,这些数学课还是教会了我许多比复杂等式解法更有意义的东西,我学到了可以帮助我做会计,记账,研究和预算策略等日常工作的技巧。
与数学相同,语言学习也被证明可以带来很多认知和学术方面的好处。掌握一门外语是一种非常实用的技巧。
根据DOE语言教育部门的首席代理人Mohamed Abdelkader所述,每五个工作中就有一个是与国际贸易相关的。
与此同时,根据语言联合全国委员会(the Joint National Committee for languages) 的统计,由提供语言服务和学习的公司组成的语言产业拥有超过200000名美国职工,而且他们的平均年收入是$80000。
全球专业搜索(Global Professional Search)的创始人Kirsten BrechtBaker最近向我解释了她所说的“全球人才竞争之战”。
据她所述,美国正面临要引进人力资源的危险,而这是因为投入国内语言教育的资金和时间的不足。她说:“现在已经不能再仅仅专注于工程,医学或是科技了,人们需要语言来交流。”
语言联合全国委员会(the Joint National Committee for languages) 鼓励将语言的学习与从工程到政治科学的任何学科结合起来。Hanson 说:“语言不是一个孤立的部分,而是其他技巧的组成部分。你可以用语言来加强你所拥有的其他技巧,并且扩大这些技巧的应用范围。”
但是现在的学生,特别是大学生,经常因受其他学科严格要求的限制而不被鼓励选修语言课或出国留学[微博]。
但或许教育机构可以将语言融入其他的项目来解决这个挑战。其中一种被支持者引用的解决方式是双语教学,也就是用两门语言来教不同的科目,这样可以免去再另请语言导师的麻烦。
在最初的阶段,这些项目对孩子学习的影响将很快地体现出来。全国最主要的语言拥护者之一Bill Rivers对此给出了重要的证据,双语项目中的孩子,无论种族和社会地位,四年级的时候会在阅读和数学方面比同龄人表现地更突出。
支持者还提出,双语学习项目可以节约经费,因为它们一般不需要更多的材料来进行语言指导。例如,一本科学教科书可以直接用需要学习的语言来出版。这意味着各个地区只需要购买和加入不同语言之前数量一样的材料就可以了。同样的道理也可以用在老师的数量上,只是这些老师都需要精通两种语言。
“这一切并不是因为人们不觉得语言教育重要,而是他们并不认为语言教育是可能的。”
应该学习哪种语言这个问题是存在争议的。世界上有大概7000种正在被使用的语言,所以无论是谁都需要几辈子去学习这所有的语言。
法语和西班牙语在全国的机构里都是必有的语言,但是同时教授的语言种类还是有很强的多样性并且热门的语言也一直在变化。
我在周二时遇到了一位日语教授,Janet Ikeda,他是这样描述这种现象的:“管理员们正因为我所说的‘languagedu jour’(一时的语言热潮)而减少现存的项目。”
此外,教师的不足也是一个很大的问题。尽管学校在外语教学方面愿意提供各种福利,但是寻找合格,有经验,有魅力的双语老师还是非常困难的。
语言政策分析师Rachel Hanson将这种情况描述成一个语言教育中的“先有鸡还是先有蛋”的难题。她说:“扩张语言教育必须拥有足够可以教授外语的老师。但如果学生们无法学习语言并精通它们,那他们就无法成为老师。”
“语言不是可有可无的,语言是一种必须品”
如今,学校在寻找教授传统语言的老师时遇到很大的困难。事实上,据Hanson所说,语言老师的平均水平是低于要求的。同时,在招募合格的老师来解决国家语言问题时,还需要解决教授非传统语言的项目不足这一问题。
在联邦政府给出的重要语言列表中包含了许多美国人可能从未听说过的语言。举个例子来说,世界上说爪哇语的人比说德语的多,而说雅利安语的人比说法语的多。
语言教育的种种问题已经出现在这个国家很多年了。学习语言的人数和语言掌握的水平一直很低,教授非西方语言的资源也很有限。由于那些将英语规定为贸易通用语的国际政策,双语的重要性越来越低。
确实,虽然许多人都可以流利地使用英语,但还有一千九百万的美国人和全世界上几十亿的人并不精通英语。
River说:“语言不是可有可无的,语言是一种必须品。”(来源:外滩教育)
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了