清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语)

2015年07月20日16:37  新浪教育 微博    收藏本文     
清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语) 清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语)
清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语) 清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语)
清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语) 清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语)
清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语) 清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语)
清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语) 清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语)

  (来源:沪江英语)So with a sweltering summer ahead, how can we avoid over-heating? Here are our top tips for keeping cool in a heatwave — and some of them are very surprising。

清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语)清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计(双语)

  炎夏迫近,我们如何避免中暑呢?下面我们奉上在炎夏中保持清凉的最佳计策——其中一些可能会让你大感意外哦。

  POP YOUR SHEETS IN THE FREEZER

  把你的床单丢进冰箱冷冻起来

  It may sound like a recipe for a sleepless night, but wetting your bed sheets and chilling them in the fridge or freezer three to four hours before you go to bed can work wonders。

  这一招乍听之下似乎是以治疗失眠症为目的的,其实不然,在入睡前将湿淋淋的床单放进冰箱,让它冷冻结冰,这招会产生意想不到的效果哟。

  USE MONKEY MAGIC

  运用猴子的魔法

  It's a centuries-old trick favoured by monkeys: cool down by licking your wrists。

  这是一个有千百年历史的老方法,猴子们很喜欢它:通过舔自己手腕的方法让自己凉快下来。

  It may sound ridiculous, but it works。

  这也许听起来很滑稽,但是效果确实不错。

  Failing that, the same effect can be achieved by dunking wrists under a cold tap for a few seconds。

  如果做不到这一点,将手腕放在水龙头下,让凉水冲几秒钟,也能获得同样的效果。

  SECRET TO A COOLING SHOWER

  淋浴降温的秘诀

  If you get under an ice cold shower, your body will fight against the cold, trying to warm up by shivering, reducing blood flow to the skin and increasing the metabolic rate. When you get out and into the hot air, this will work against you and you'll heat up very quickly。

  如果你去冲冰水浴,你的身体会与水的低温相对抗,身体颤抖试图暖和起来,这会减少皮肤毛细血管中的血流量,会增加新陈代谢率。当你走出浴室,再次置身于高温环境中时,这些身体反应会持续作用,让你很快又感到热起来。

  Instead, take a lukewarm or tepid shower。

  相反,你应该用温吞或微凉的水来淋浴。

  FEAST ON A SPICY CURRY

  享受火辣的咖喱

  Curry is an unexpected cooler during a heatwave, especially one made with light, easily digestible proteins such as chicken or fish. Curry contains capsaicin, a heat compound found in chilli peppers, which stimulates sweat production。

  在酷暑夏日,咖喱是一种人们意想不到的降暑食品,特别是用脂肪含量较低,容易消化又富含蛋白质的肉类,如鸡肉和牛肉等做成的咖喱。咖喱富含辣椒素,这是一种能在辣椒中找到的热化合物,能刺激人发汗。

  Sweating helps cool you down for two reasons: first, the skin is naturally colder when wet, and second, as sweat evaporates it removes heat from the body。

  出汗能帮你解暑,原因有二:首先,当皮肤变湿润的时候,温度自然降低;第二,出汗能带走体内的热度。

  HAVE A (CAFFEINE FREE) HOT DRINK

  来杯热饮(要不含咖啡因的哟)

  Hot drinks can have the same effect on the body as curry — causing us to sweat and so cool down. They will make you feel warmer at first, but it's a vital source of fluid and the more you sweat, the cooler you will get。

  热饮料与咖喱一样可以起到降暑的效果——通过让人体发汗来让我们凉快下来。他们首先会让你感到体温上升,不过体温上升是刺激人体出汗的重要途径。你出的汗越多,你就会感到越凉爽。

文章关键词: 夏天妙计双语咖喱

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过