10个技巧用英语揭露别人的真面目

2015年07月21日16:40  国际在线 微博    收藏本文     

  1. have an ax to grind

  心怀叵测

  如:She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.

  她总是心怀叵测,对她说的话你得多留神 。

  2.not have one’s heart in the right place

  心术不正

  如:He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.

  他的心术不正,动不动就在别人的背后捅刀子。

  3. stab in the back

  背后捅刀子

  如:I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.

  我万万没想到张某会在背后捅我一刀。我过去太信任她了。

  4. badmouth somebody

  说某人的坏话

  如:I’ve never badmouthed anyone.

  我从来没说过任何人的坏话。

  5. beef

  发牢骚

  如:I’m really bored with his sitting there doing nothing but beefing.

  他坐在那里什么事也不干,总是发牢骚,真烦死人。

  6.speak with one’s tongue in one’s cheek

  假惺惺的说

  如:I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek.

  我特别讨厌她。她说话总是假惺惺地。

  10. smite with the tongue

  血口喷人

  如:Don't offend her. She always smites with the tongue.

  千万别得罪她,她经常血口喷人。

文章关键词: 英语真面目技巧坏话

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过