最美玉足女星TOP10:艾玛沃特森夺冠(双语)

2015年08月17日14:24  新浪教育 微博    收藏本文     
艾玛-沃特森艾玛-沃特森

  (来源:沪江英语)

  A toe-curling website has ranked more than 300,000 pairs of celebrity feet in terms of attractiveness。

  一个网站展示了一项尴尬的排名:给三十多万的名人的脚依据吸引力来排名。

  Encyclopaedic database WikiFeet is the work of Eli Ozer, from Israel, who left his job as a programmer and animator to devote himself to the network, which now makes thousands of pounds through advertising。

  以色列人伊莱-奥泽创立了一个百科式的数据库——维基脚科,在此之前他是一名动画程序员,后投身互联网行业,现在靠着广告赚到了大笔收入。

  It attracts over 3.2 million hits a month from foot fetishists who want to check out the trotters of A-listers such as Jennifer Aniston, Selena Gomez and Katy Perry。

  这项排名吸引了无数的足控,每个月的点击率高达三百二十万,这些足控想要检验那些一线明星的脚,比如詹尼佛-安妮斯顿、赛琳娜-戈麦斯以及凯蒂-派瑞。

  Emma Watson's perfectly manicured feet are currently listed as the most popular celebrity tootsies on the WikiFeet website。

  艾玛-沃特森那双保养得当的脚成为当前维基脚科上最受欢迎的脚。

  Top Trotters: Most Popular Celebrity Feet Revealed

  最美玉足:女星大比拼

  1. Emma Watson 艾玛-沃特森

  2. Selena Gomez 赛琳娜-戈麦斯

  3. Katy Perry 凯蒂-佩里

  4. Jennifer Aniston 詹妮弗-安妮斯顿

  5. Miley Cyrus 麦莉-赛勒斯

  6. Megan Fox 梅根-福克斯

  7. Rihanna 蕾哈娜

  8. Emma Stone 艾玛-斯通

  9. Victoria Justice 维多利亚-贾斯蒂斯

  10. Mila Kunis 米拉-库尼斯

  No men — Ozer says their feet are 'ugly', although his own toes are 'well proportioned'。

  奥泽说,没有人的脚是丑陋的,他觉得自己的脚就很好看。

  'It's hard to explain where it came from. I find women's feet attractive and so do many others. It would be hard for me to date someone with bad feet,' he told Evening Standard。

  “我很难解释这种想法是从哪里来的,我觉得女人的脚很好看所以就做了这么一个网站。对我来说,很难去界定谁的脚很难看,”他告诉《旗帜晚报》的记者。

文章关键词: 双语艾玛沃特森最美玉足

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过