实用:“上当受骗”的13种英文表达方式

2015年10月20日 10:47 中国日报网
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  每次被骗过后回想起来,是不是都有种自己很傻很天真的赶脚,我们会说自己上当受骗被人蒙了,英语里怎么表达“被骗了”?

  1。 She has been dumped on too often。

  她老是上当受骗。

  2。 Mary was done brown!

  玛丽上当了!

  3。 He knew he‘d been tricked/deceived, but it was too late to do anything。

  他知道自己被骗了,但是为时已晚。

  4。 They got taken/was taken in by a scam artist。

  他们被一个假冒的艺术家骗了。

  5。 Don‘t fall into the trap of signing something without reading it first。

  不要看都不看就签字,小心上当。

  6。 Don‘t be fooled by his appearance。

  不要被他的外表给蒙骗了。

  7。 We got screwed when we bought this house。

  我们买这所房子时上当了。

  8。 The old man was tricked/trapped into buying a secondhand TV set。

  老人受骗买了一台二手的电视。

  9。 I‘ve been diddled! Half of these tomatoes are bad!

  我上当了! 这些番茄有一半是坏的。

  10。 I‘m wondering whether this really is a genuine Rolex。 Do you think I’ve been sold a pup?

  我怀疑这是不是真的劳力士手表,你觉得我上当了吗?

  11。 Richie couldn‘t believe he had been duped by his friends。

  里奇不敢相信自己被朋友骗了。

  12。 You have been spoofed。

  你上当了。

  13。 It was just a lie to get you out here, and you fell for it!

  那只是一个让你到这儿来的谎言,你被骗了!

  (来源:网络 编辑:刘明)

高考志愿通(收录2553所大学、506个专业分数线信息、57名专家为您服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
3166人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
3166人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2014

  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图