高铁将加入今年双十一货运大战,大大减少送货时间。在中国真正神奇的不是电子商务,而是中国迅猛发展的物流。
High Speed Railway (HSR) trains are joining the battle to deliver goods for the Singles' Day (Nov. 11) shopping spree, in Beijing from Friday.
从上周五开始,北京高铁已经加入了双十一购物节之后的送货大战中。
According to Beijing Railway Bureau (BRB), four daily trains will be running at 160 km per hour to carry goods from Beijing to Shanghai and Guangdong in the next 10 days, shortening each trip to 15 hours, including loading and unloading time.
据北京铁路局表示,未来10天将每天派出4列车,以每小时160公里的速度将货物从北京运到上海和广东,将每趟列车包括上下货的时间缩短到15个小时。
"Each train has 15 compartments, and can carry 340 tonnes of goods," said Zhang Jinchao, deputy director at the BRB logistics center. "A total of 1,837 tonnes of goods have been transported today, with one of the trains carrying goods sold on JD.com and delivered by SF express," Zhang said Friday.
北京铁路局物流中心副主任张金超(音)表示说:“每列车有15个车厢,可以运送340吨货物。”张金超在上周五时透露说:“今天已经一共运输了1837吨货,其中有一列车装的是京东出售、顺丰承运的快递包裹。”
According to BRB, the center expects to send around 13,500 tonnes of goods and receive 14,000 tonnes during the Nov. 11-20 period, both 80 percent increases compared with a year earlier.
据北京铁路局表示,从11月11日到20日期间,物流中心预计将发出13500吨货物,接收货物达到14000吨,都同比去年增长80%。
According to China Express Association, over one billion packages are estimated to be transported for the Singles' Day shopping spree, double last year's figure.
据中国快递协会表示,今年双十一购物节期间需要运送的包裹估计将会超过10亿件,是去年两倍。
Nearly 14 billion packages were delivered in China in 2014, exceeding the United States for the first time.
2014年中国运送的包裹数量达到了近140亿件,第一次超过美国。
"People say that e-commerce in China is a miracle, but in my opinion, the fast development of express services in China is the real miracle," said Jack Ma, president of the nation's e-commerce giant Alibaba.
电商巨头阿里巴巴总裁马云说道:“人们都说电子商务在中国是一个奇迹,但是在我看来,中国快递服务的高速发展才是真正的奇迹。”
Online shoppers in China reached 447 million by June this year, according to a China Internet Network Information Center report.
据中国互联网络信息中心的报告,今年6月中国网购人数达到了4.47亿人。
"We are selling more goods and delivering them faster. Delivering goods was a headache during Singles' Day five years ago, but now shoppers can receive what they bought in two or three days," said Zhang Yong, Alibaba's CEO.
阿里巴巴CEO张勇表示说:“我们卖出去的商品越来越多,送快递的速度也越来越快。五年前在双十一期间送快递是一件令人头疼的事情,但是现在买家们可以在2、3天内就收到他们买的东西。”
实习编辑:李孟洁