Residents of Los Angeles’ most famous neighbourhood woke up on New Year’s Day to find the world-famous Hollywood sign had been changed to read "Hollyweed".
在元旦那天,洛杉矶最著名街区的居民们醒来后发现世界闻名的好莱坞标志“Hollywood”被改成了“Hollyweed”。
Local media reported that police were treating the incident as minor trespass and were investigating.
据媒体报道,警方将这起事件定性为轻微侵害,目前正在调查之中。
The sign on Mount Lee is made of 45-foot (13.7m) tall letters.
好莱坞山Mount Lee上的这个标志高达45英尺(约合13.7米)。
Voters in California approved the legalisation of marijuana in a ballot held at the same time as the presidential election - on 8 November.
在11月8日总统大选同一时间举行的一场投票中,加州选民们批准了大麻合法化。
The prank has not caused lasting damage to the sign, however, as parts of both "O" letters were covered by tarpaulins to make them look like a lower-case letter "E".
但是这一恶作剧并没有造成太久的损害,因为两个字母“o”只是被防水帆布遮了起来,从而使得它们看起来像小写的“e”。
The Los Angeles Times reports that a single person was recorded on security cameras climbing the sign to hang the materials.
据《洛杉矶时报》报道,安全摄像机中记录下了一个人攀爬好莱坞标志、并往上挂东西的过程。
A similar prank took place in 1976, to mark a relaxation in the state’s marijuana laws.
类似一个恶作剧发生在1976年,标志着当时该州大麻法律的松弛。