1. bookworm = someone who reads a lot.
我们中文里有与之完全对应的翻译，叫做“书虫”，整天埋头看书的人(someone who always has his or her head in a book)。例如：
Chase spent all day in the library revising for the big exam. He’s turned into such a bookworm!
有的时候我们会用bookish形容“书呆子”(someone who’s interested in reading and studying, rather than in more active or practical things)，不过经常语气里含有贬义。
2. copycat= someone who copies the work of another.
这个表达通常就是孩子们用来称呼学校那些没有自己的想法，直接抄袭他人功课的学生的(This word is used especially by children about and to a person who copies what somebody else does because they have no ideas of their own)。例如：
Hazel was accused of being a copycat when the teacher saw her looking at Rob’s exam answers.
3. teacher’s pet = the teacher’s favorite student
我们中文里称那些受宠的学生为“小红人”，这个感觉就跟它差不多，而且多含贬义。Pet除了有“宠物”的意思之外，还指那些受重视的人，而且往往这种重视看起来是对其他人不公平的(a pet is a person who is given special attention by somebody, especially in a way that seems unfair to other people)。例如：
Candida didn’t mind being the teacher’s pet because she always got good grades.
4. dropout = a person who leaves school or college before they have finished their studies
Mike studied extra hard for his exams because he did not want to be a high school dropout.
它的动词形式是drop out of，例如：
She started a degree but dropped out after only a year.
5. hit the books = to begin to study hard
Jonas hit the books when he realized that he had a very important exam the next day.
6. pass with flying colors = to pass something with a high score
“with flying colors” means very well or with a very high mark/grade，用在取得好成绩的时候简直再地道不过了！例如：
Julian was uncertain about the important exam even though his teacher told him that he would pass with flying colors!
7. skip class = to not go to school when you should
Martin was tempted to skip class because his next lesson involved a difficult math test.
Skip这里的意思就是to not do something that you usually do or should do，比如你想减肥，于是你可能skip dinner，或者中午太忙，就skip lunch等等。