Medics were astonished to discover that 27 contact lenses had buried themselves behind the eye of a woman who was due to have cataract surgery.
医生在一位即将进行白内障手术的妇女眼睛内发现了27片隐形眼镜,惊讶万分。
The pensioner, 67, was completely unaware that the lenses were missing and told surgeons she thought the discomfort was simply down to her old age.
这名67岁的患者完全没意识到自己的眼睛里有隐形眼镜,还告诉医生说她以为自己眼睛不舒服是因为上了年纪。
Medics initially found 17 contact lenses - but then discovered a further 10 on a second inspection.
医生起初在她眼睛内先发现了17枚隐形眼镜,而在随后的第二次检查中,又发现了另外10枚。
'None of us has ever seen this before,' Specialist trainee ophthalmologist, Rupal Morjaria, toldOptometry Today.
实习眼科医师鲁泊尔•莫尔贾利阿告诉《今日验光杂志》:“我们从来没见过这种事情。”
'It was such a large mass. All the 17 contact lenses were stuck together. We were really surprised that the patient didn't notice it because it would cause quite a lot of irritation while it was sitting there.'
“这17片隐形眼镜粘在一起形成的很大一块异物,会在眼睛内引起相当大的刺激,而病人竟对此毫无感觉,我们也感到很震惊。”
The woman had worn disposable contact lenses for the past 35 years but had not attended regular optometrist appointments.
这位女士使用一次性隐形眼镜长达35年,但在使用期间她并没有定期找眼科医生做常规检查。
Unfortunately for the pensioner her cataract operation had to be postponed following the surprising discovery.
由于这一惊人的发现,医生只能推迟该患者的白内障手术。
Ms Morjaria emphasised that publishing the report was important for raising awareness among the general public.
莫尔贾利阿强调说,对此事的报道非常重要,因为它能引起大众对这一问题的重视。
Because the lenses were behind the woman's eye for so long, it meant a large amount of bacteria had built up around her conjunctiva.
由于隐形眼镜在她眼睛内的时间过长,患者结膜周围可能已经累积了大量细菌。
The case, which took place last November, was published in the British Medical Journal.
这件事发生在去年11月,《英国医学杂志》对此事进行了报道。
It had previously been thought not possible to retain so many contact lenses without more severe symptoms.
此前,人们认为这么多隐形眼镜粘在眼睛内势必会引发严重的症状。
Surprisingly, the patient had not reported any symptoms of the missing contact lenses.
令人惊讶的是,老妇人未曾表示过那些消失(在她眼睛里)的隐形眼镜给自己带来的任何不适。
英文来源:每日邮报
翻译:欧阳贝妍(中国日报网爱新闻iNews译者)