BBC英语教学:一些人约会总是迟到的原因

2017年10月15日 07:31 新浪教育
微博 微信 空间 分享 添加喜爱
BBC英语教学BBC英语教学

  每个人身边总有那么几个爱迟到的朋友,他们姗姗来迟背后的原因是什么?是因为他们不讲礼貌或不懂得体谅别人吗?一些研究表明,事实并不仅仅是我们想象的那么简单。本集《随身英语》探讨这个恼人的习惯背后可能存在的深层原因。

  课文内容

  Vocabulary: Timekeeping 词汇: 守时

  We all have one, don’t we? A friend who’s always late. The one who turns up for coffee a full half hour after the appointed time. The one who seems to be forever ‘stuck in traffic’. The dear pal who sends a message saying “Sorry, bit delayed”, when they’re already 20 minutes behind schedule. I mean, what kind of a friend is that? Or just maybe, if you’re really honest, this persistently tardy individual is actually you yourself?

  Either way, if you’re on the receiving end, lateness can be extremely irritating, even infuriating. How on earth can people be so inconsiderate

  Well, recent research suggests that there might be more to this than simple rudeness. Psychologists from Washington University believe people perceive time differently. Their study gave participants a specific amount of time in which to complete a task, and even provided them with a clock. Despite this, some people became so engrossed in the activity that they completely lost track of time and forgot to check the clock.

  According to psychologist Dr Susan Krauss Whitborne, from University of Masachussetts Amherst, this is like when we scroll through our social media feed and think only five minutes have elapsed, when in fact twenty have slipped by. Does that feel familiar? She writes in Psychology Today that those who were better at clock-checking were therefore “less reliant on their potentially flawed internal timekeeper.” So, what about the reasons beyond our faulty inner clocks?

  Well, our personality also plays a role. Laura Clarke writes for BBC Capital that the less punctual among us often share traits such as “optimism, low levels of self-control, anxiety, or a penchant for thrill-seeking”.Why optimism, you ask? Optimists tend to overestimatehow much they can achieve and underestimate problems – which means they don’t account for the long traffic jam on the way to meet you for that coffee.

  Here’s another thought: maybe language is to blame? The English phrase ‘to be fashionably late’ is used to describe the optimum time to arrive at an event. If you’re too early, you can appear overly eager, but if you’re a bit late you seem cool and sophisticated. The problem is, what one person regards as fashionably late, another may view as plain impolite. So, next time you have coffee, do try to be on time.

  词汇表

  the appointed time 约好的时间

  stuck in traffic 堵在路上

  behind schedule 迟于约定的时间

  persistently 一次又一次地

  tardy 迟到的,行动缓慢的

  on the receiving end 等人的那一方

  infuriating 令人愤怒的

  inconsiderate 不为他人着想的,不体谅别人的

  perceive 看待

  engrossed 全身贯注的

  lose track of time 忘记时间

  feed (社交媒体上的)状态更新

  elapse (时间)流逝

  slip by 不知不觉地流逝

  timekeeper (个人)对时间的把握

  punctual 守时的

  a penchant for (拥有)…的嗜好,倾向

  thrill-seeking 追求刺激的

  overestimate 高估

  to be fashionably late “约会故意迟到一会儿”,以显示自己处事老练而时髦

高考志愿通(收录2595所大学、506个专业分数线信息、提供29省专家服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
47029人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
100139人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2015

  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图