每日短语:“当机立断”用英文短语如何表达

2018年01月08日 12:10 新浪教育
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  今日短语

  To take the bull by the horns 的字面意思是“抓住公牛的角”,这个表达源自典故传说,当遇到公牛袭击时,应该面向它跑去,再握住它的双角,与其对峙并制服它。这个表达现在被用来形容“大胆地面对困难或险境,当机立断,临危不惧”。

  例句

  Ok, everyone, let's take the bull by the horns and solve this problem together as a team!

  好了,咱们一起迎难而上,团结起来,用团队的力量解决这个难题。

  I know it's difficult to fire someone, but you just have to take the bull by the horns and tell her.

  我知道要解雇一个人不容易,但是你得当机立断,马上告诉她。   

  When Frank inherited his father's company, he had to take the bull by the horns and make big changes.

  在佛兰克继承了他父亲的公司后,他不得已而当机立断,做出了一些大的改变。

BBC英语教学BBC英语教学
相关专题 BBC英语学习专题

标签: BBC英语教学

高考志愿通(收录2595所大学、506个专业分数线信息、提供29省专家服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
47029人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
100141人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2015

  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图