新浪首页 > 新浪考试 > 考研 > 正文

北外推出顶尖硕士课程--复语研究生班

http://www.sina.com.cn 2006/10/12 10:28  北京晚报

  本报讯 过去精通一门外语就算是国际化人才的一项标准,如今来自人才市场的信息表明,至少精通两门外语才能算得上是“复语”型人才,才能成为外语人才市场上的香饽饽。北京外国语大学从今年起推出顶尖硕士课程,培养能够用汉语、英语和法语(德语、俄语)从事会议同声传译和其他类型口笔译工作的专业人才。

  北外高级翻译学院王立弟教授介绍,在一些重要的国际会议上,例如在国际奥委会
(IOC)所举行的会议上,英法语言享有同等重要的地位;在这样的场合下,就需要会议译员能够用英语、汉语和法语提供翻译服务。其他语种如俄语、德语等也有类似情况。在欧洲的专业翻译学院里,也通常要求学员掌握母语、英语和另外一门外语。但是,目前在国内,培养“复语”型的高级翻译人才的课程完全是空白。北外的复语班在翻译人才的培养上是全国首创,今年它们计划招生60人。

  北外自上世纪70年代起相继成立联合国译员训练班、高级翻译学院,为联合国组织和我国政府、高校及其他行业一共培养了一批批的高级翻译人才(毕业生人数到目前为止有500余人),在我国乃至全球翻译界都享有良好的声誉。高级翻译学院在“十五”期间,在生源质量和毕业生就业等方面具有明显的优势。(记者:冯瑞)

    更多信息请访问:新浪考研频道


  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。


发表评论 _COUNT_条

爱问(iAsk.com)

评论】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭




考试频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5336 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有
北京网通提供网络带宽