昨天,季羡林等作家因著作权纠纷和涉嫌侵权的出版社对簿公堂。
今年89岁高龄的北大教授季羡林先生是著名的学者和翻译家,他状告的是出版《诺贝尔文学奖大系》的中国物价出版社。
老先生在诉状中说,他20多年前翻译了诺贝尔文学奖获得者、德国作家托马斯·曼的作品《沉重的时刻》一文,对此他享有译作的著作权。但中国物价出版社出版的《诺贝尔文学奖大系》收录了他的译作,却没有和他打招呼,也没有经过任何授权,甚至还将译者的署名删除。
另一位被侵权的著名作家是冰心。她的女儿作为冰心版权的继承人参加了诉讼。冰心翻译的印度作家泰戈尔的《素芭》一文被擅自使用而且没有署名。
同时起诉的还有另外10多名翻译诺贝尔奖名著的作家。
原告律师说,这套《诺贝尔文学奖大系》的侵权字数达到163万,占整套书的一半。
这场著作权纠纷引起了司法机关的高度关注,北京一中院组成了拥有5名法官的庞大合议庭审理这些案件。
法官认为,出版界某些从业人员的法律素质亟待提高。
网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师
Copyright © 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved版权所有 四通利方 新浪网北京市电信公司营业局提供网络带宽