中新网吉隆坡五月十七日消息:吉隆坡市总警长米欧15日承认,他此前以“忘恩负义”来形容华裔青年不积极参加军警的行为,是错误的用词。他宣布收回“忘恩负义”,以“精忠报国”呼吁华人青年踊跃参加军警。
他说,他无意说出有损华社感受的话。只因刚开始学习中文,不了解成语涵义而酿祸。
据当地媒体报道,米欧上周六与华青代表团举行对话会时,引用“忘恩负义”这句成语,提醒华裔青年在享受国家稳定、繁荣之余,也应与其它友族共同履行保家卫国的责任,引起华社极大反应,并谴责其用词不当。
有鉴于此,米欧特别在市警总部召开新闻发布会,通过华文报章作出澄清。
他说,他原本是想要用马来文的“DIMANA BUMI DIPIJAK,DIMANA LANGIT DIJUNJUN”这句谚语来表达,但却套用错了华文成语,而引起重大误会。该马来文谚语的直译意思是:“我们站立在那块土地,我们就应顶着那片天空”。
他坦承错误并向华社道歉之余,表示将加倍努力,把中文学好。随后他改用“精忠报国”这句成语,鼓励华裔青年从军。
点击此处发送手机短信将此条新闻推荐给朋友
文学艺术、留学移民、求职应聘、英语学习,尽在新浪网 文化教育频道。
|