我国著名学者、翻译家季羡林和冰心之女吴青等11名原告诉中国物价出版社侵犯署名权、使用权和获得报酬权等11个案件,昨天在北京市第一中级人民法院公开宣判,法院判令中国物价出版社立即停止侵权行为,向11名原告公开赔礼道歉,并赔偿经济损失共计22万余元。
季羡林、冰心等人于上个世纪八十年代起,先后翻译了诺贝尔文学奖获得者托马斯·曼、泰戈尔等作家的《沉重的时刻》、《素芭》等作品,这些翻译后的作品是译者对原作进行再创作的结果,依法拥有对译作的著作权。1998年,中国物价出版社出版的《诺贝尔文学大系》收录了这些译者的多篇作品,但未获得译者或译者作品继承权人的授权,同时没有为译者署名,也没有向原告支付相应的报酬。因此,季羡林等11名译者以侵犯署名权、对作品使用权、获得报酬权为由,要求被告停止侵权并赔偿经济损失1万元至3万元不等。
判决之后,季羡林的代理人李景端说,官司赢了一是高兴,第二又很失望,因为与当初所要求的赔款额相去甚远。季老要求赔偿1.3万元,但判决却只有1225元。为打这场官司,一年所花心血、时间、精力、财力远远高于这1225元,法律对盗版者的震慑力太轻。李景端同时表示不再上诉。主要是觉得太“累”了,文人打官司也绝不是为了钱。(杨永辉)
    点击此处发送手机短信将此条新闻推荐给朋友
    手机短信传送天气预报、演出信息、彩票号码
文学艺术、留学移民、求职应聘、英语学习,尽在新浪网 文化教育频道。
|