首页 新闻 邮件 搜索 短信 聊天 导航
新浪首页 > 文化教育 > 文教信息 > 文化漫步 > 正文

侵犯季羡林等著作权案胜诉 译林出版社赢官司赔钱

http://www.sina.com.cn 2001/06/22 09:58   光明日报

  本报北京6月21日电(记者计亚男) 侵犯季羡林、冰心继承人吴青、陶洁等十余位教授署名权案,今天上午在北京第一中级人民法院有了一审结果。

  法庭认为,被告物价出版社懈怠了应尽的审查责任,主观过错明显,应承担相应的侵权责任:立即停止出版发行原告翻译作品,在中国新闻出版报上刊登道歉声明,赔偿季羡林、吴青、陶洁等原告损失累计十余万元。

  法庭宣读判决后,原告代理人、译林出版社原社长李景端对记者说:“这样的结果让我高兴,但又笑不出来。高兴的是毕竟胜诉了。不满意的是稿酬支付太低,这样不能有效遏制侵犯著作权的现象。原告赢了官司赔了钱,得不偿失。”他表示,因为精力有限不准备上诉。

  被告代理人杨荣宽对此结果也有微词:“法院支持原告方的权利,有几个主要证据都是由法院调查,不符合谁主张权利谁取证的原则。”

  这起案件大致情况是这样的:被告物价出版社于1998年11月出版了由李博等主编的《诺贝尔文学奖大系·小说精选》,精装三卷本,总共300万字,定价698元。其中收录了原告翻译作品。李博等未经翻译者许可,擅自印刷出版他人译作并赚取利润的行为,侵犯了翻译者的使用权和获得报酬权。被告还在出版的图书中,漠视翻译者的劳动,将其署名删除,严重侵犯了冰心等人的署名权、使用权。此外,被告物价出版社还再版了32开本的侵权作品。

  担任本案审判长的刘海旗法官,从1994年就开始办理知识产权案件。他说,这起案没有什么疑难、特别之处,只是原告方都是知名教授,且人数较多。稿酬支付标准,不按照新标准,而是适用1990年的规定——翻译作品按每千字8—24元的稿酬标准计算。因为原告翻译的是诺贝尔文学奖获得者所创作的作品,可视为特别难译而质量优良的译稿,故稿酬以每千字35元计算。


    点击此处发送手机短信将此条新闻推荐给朋友
    手机短信传送天气预报、演出信息、彩票号码

文学艺术、留学移民、求职应聘、英语学习,尽在新浪网文化教育频道

发表评论】 【金庸客栈】 【金庸客栈】 【关闭窗口

新 闻 查 询


 相关链接
侵权官司获赔22万 季羡林代理人表示对判决很失望 (2001/06/22 07:58)
《诺贝尔文学奖大系》侵权案 季羡林等获赔20余万 (2001/06/21 16:40)
国学大师季羡林九十华诞 北大庆祝李岚清致信 (2001/05/18 06:56)
季羡林等15位学者及一出版社法庭讨公道 (2001/04/05 07:56)
北京大学季羡林等名家状告一套书 (2001/04/04 17:21)
 新浪推荐:定制您关心的新闻,请来我的新浪
订阅手机短信头条新闻天天奖多款时尚手机!
最新推出足球经理游戏--风云总教头之甲A
为漫画梦找一个家-漫画作家专栏闪亮登场!
罗大佑周星驰周润发…明星星座大揭秘!
中国青年队征战世青赛
2001高考志愿填报技巧指南-考生报考好帮手!
订阅手机短信张NASDAQ最新行情
谁是最美的新娘:网友婚纱靓照大比拼!

文化教育意见反馈留言板
网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师

Copyright © 1996 - 2001 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

北京市电信公司营业局提供网络带宽