畅销小说《柯雷里上尉的曼陀铃》(CaptainCorelli'sMandolin)作者路易斯·德贝尼埃(LouisdeBernières)前不久首次亮相,责备电影公司改编他的小说时,歪曲了原作的本意。
这部投资三千万镑、外景地选在希腊塞法罗尼亚岛(Cephalonia)的电影,是2001年人们期望值最高的新片之一。但英国评论家反应冷淡。有人说,它是“一堆膨胀的烂摊子,一部声势宏大、色彩斑斓的电影,但像吹破了的气球”。
直到5月26日,只要人们向德贝尼埃询问他对这部影片的意见,他的对答都很讲究策略,坚持说他“很喜欢”。该片由尼古拉斯·凯奇(NicolasCage)和帕涅罗珀·克鲁斯(PenelopeCruz)主演。不过文学界有传言称,他私底下对影片非常不满意,尤其对影片末尾所作的改动很不高兴。次日,在英国海伊(Hay)的星期日泰晤士报图书节上,当再次被问及他对影片改动的看法,德贝尼埃说,“有人把你家宝贝娃娃的耳朵装反了,你当然不可能会高兴。”
《柯雷里上尉的曼陀铃》讲述的主要内容,是二战期间一个意大利士兵在希腊海岛坠入爱河的故事,出版后在90年代英国书界轰动一时。光英国本土就售出了150多万册。很多这部434页的长篇小说的忠实读者觉得,电影对原作的处理不够好。德贝尼埃显然持同样观点。他说,要是他就会把《柯雷里上尉》拍成“艺术”片,而不是“主流电影”。
很多批评认为,电影不该把小说的悲剧结尾,改编成大团圆式的结局。在德贝尼埃的原作中,意大利军官和希腊女友佩拉吉雅(Pelagia)的重逢,发生在他们的罗曼司结束多年之后,此时两人都已进入暮年。电影中的柯雷里在战争结束后不久,就重返希腊邂逅由克鲁斯扮演的佩拉吉雅。
“人们痛恨我小说的结局,但也憎恨电影的结尾。”德贝尼埃说。“电影过于多愁善感”。他并不对自己小说结尾的写法感到遗憾,但同意认为电影对原作是“强行干预”。他认为影片中的表演是“好上加好”,但影评家坚信选用凯奇演主角没找对人,都把他的表演和腔调与甜腻的商业广告中的演出相提并论。
德贝尼埃也承认,凯奇扮演的柯雷里上尉不成功。“我在书中把他写得矮小、忧郁,但充满活力。”他说,片中的曼陀铃演奏应该更多一些。
尽管他对电影持保留态度,德贝尼埃对推出此片的WorkingTitle公司却多加辩护,认为“恶意”批评不公正。
“我担心这是英国人的习惯做法,即一个人太成功了,人们就要踢他的脑袋。”他说。“WorkingTitle几乎是一手培植了英国电影业。”
他说,要是《柯雷里上尉》出自别人手笔,他很可能不会读。“因为我很势利。”他说,“我会认为,小说不可能写得那么好。”
德贝尼埃说,他下一部小说《没有翅膀的鸟儿》(BirdsWithoutWings)已经“写完一半”。小说故事发生在一战时期的土耳其,同《柯雷里上尉》一样,有政治背景做衬托,集中描写希腊和土耳其、基督教和穆斯林间的隔阂。
这位作家还透露,他有一部二十多岁时就写成的小说尚未发表,是讲述一个南斯拉夫女孩的故事。他说,“问题是我的编辑讨厌它。”(杜鄂)
    点击此处发送手机短信将此条新闻推荐给朋友
    手机短信传送天气预报、演出信息、彩票号码
文学艺术、留学移民、求职应聘、英语学习,尽在新浪网 文化教育频道。
|