2015考研英语阅读热点话题之全球变暖

2014年08月31日11:52  新浪教育     收藏本文     

  完全停不下了,本来今天想好好放松一下,但是习惯使然,看到本周经济学人的这篇文章很激动,继续放大招。一写就是七句,考研[微博]的热点话题:全球变暖!而且在经济学人的文章中不多的提到了中国的科学家。点赞!

  1. Over the past few years one of the biggest questions in climate science has been why, since the turn of the century, average surface-air temperatures on Earth have not risen, even though the concentration in the atmosphere of heat-trapping carbon dioxide has continued to go up。

  参考译文:在过去的几年中,气候科学中最大的问题就在于,为什么,自从本世纪以来,即使大气中吸热的二氧化碳气体聚集的越来越多,地球表面平均的气温也没有上升。

  2.This“pause” in global warming has been seized on by those skeptical that humanity needs to act on to curb greenhouse-gas emissions or even (in the case of some extreme sceptics) who think that man-made global warming itself is a fantasy。

  词汇突破:seized on 抓住(并利用);

  those skeptical that 句子:这种用法在传统的语法中并不多见,但是在经济学人这样的杂志中还是挺多的。

  其实就等于those who doubt that 句子 ,大家记住就好。

  参考译文:全球变暖的暂停被这些人抓住并加以利用。他们本来就不认为人类需要采取行动来控制温室气体的排放。甚至其中一些极端的质疑者认为人为的全球变暖本身就是一种幻想而已。

  3. People with a grasp of the law of conservation of energy are, however, skeptical in their turn of these positions and doubt that the pause is such good news. They would rather understand where the missing heat has gone, and why- and thus whether the pause can be expected to continue。

  词汇突破:grasp 理解

  law of the conservation of energy 能量守衡定律

  Position 观点,态度

  in their turn 轮到他们

  be skeptical of sth = don’t believe in sth 质疑某事

  参考译文:那些理解能量守衡定律的人也相应的表达了他们对于以上观点的质疑。他们不相信这种放缓是一个好消息。他们知道丢失的热量去了哪里以及为什么会这样,从而知道这次放缓是否可持续

  4.The most likely explanation is that it is hiding in the oceans, which store nine times as much of the sun’s heat as do the atmosphere and land combined。

  参考译文:最有可能的解释就是这些热量藏在了海洋里。海洋里所储存的太阳的热量是大气和大陆所储存的热量的九倍。

  5. But until this week, descriptions of how the sea might do this have largely come from computer models。

  参考译文:但是直到这周,对于海洋如何储存更多热量的描述大多来自计算机模型。

  6.Now, thanks to a study published in Science by Chen Xianyao of the Ocean University of China, Qingdao, and Ka-Kit Tung of the University of Washington, Seattle, there are data。

  参考译文: 现在,一篇科学杂志上发表的文章向我们表明,这件事情是有数据支持的。

  7. Dr Chen and Dr Tung have shown where exactly in the sea the missing heat is lurking。

  词汇突破:lurk = hide

  参考译文:两位博士向我们展示了丢失的热量藏在海洋中的准确位置。

  背景阅读:过去15年地球变暖的速度明显放缓,令科学界困惑不已。中美科学家在美国期刊《科学》报告说,可能是因为许多热量被存储到了大西洋和南大洋深处,这一变暖减缓现象还将持续15年左右。该报告的作者之一、中国海洋大学[微博]的陈显尧教授表示,由于人类大量排放温室气体,过去150多年中全球气温一直在持续上升。

  本文选自《何凯文》的博客,点击查看原文

    更多信息请访问:新浪考研频道 新浪考研官方微博

  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

文章关键词: 2015考研英语阅读热点话题

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏

高考院校库

(共有2484所高校高招分数线信息) 高校联系方式 录取规则 热门排行
院校搜索:
高校分数线:
批次控制线:
估分择校:
专业分数线:
猜你喜欢

看过本文的人还看过