英“睡美人”一觉能睡12天?(图)

http://www.sina.com.cn   2012年07月23日 10:32   国际在线
英“睡美人”一觉能睡12天英“睡美人”一觉能睡12天

  A teenager has missed birthdays, Christmases, and family holidays - because she has Sleeping Beauty Syndrome.

  一位少女错过了生日、圣诞节和与家人度假的机会——因为她患有“睡美人综合症”。

  Shannon Magee can sometimes take 12 days to wake up and will gorge on sweets and chocolate without knowing what she is doing.

  莎农·麦基有时候一觉可以睡12天,醒来后便大吃特吃糖果和巧克力,但是她自己却意识不到自己在做什么。

  For five years, the 17-year-old from Bolton, Greater Manchester, has suffered from Kleine-Levin Syndrome(KLS) - a complex neurological disorder.

  这位来自曼彻斯特区博尔顿的17岁少女患有阵发性多睡-贪吃综合症(克莱-李文综合症)——一种复杂的神经紊乱症状。

  She needs excessive amounts of rest as a result andeven slept through her GCSE exams.

  她需要比常人更多的休息时间,为此她还错过了普通中等教育证书考试。

  Only 45 people in the UK have been diagnosed with the condition.

  在英国,有45位患有此种病症的患者。

  Shannon, who has two brothers and three sisters, said the condition has changed her life.

  拥有五个兄弟姐妹的莎农说这种病改变了她的生活。

  She said: 'It is like being awake in a coma. It takes part of your life away with it. It's like I'm in my own little world and I don't recognise people.'

  她说:“如同半醒状态一样,你身体的一部分已经不属于你自己了。我自己生活在一个小世界里,谁也不认。”

  Shannon has episodes each month, which usually last about 12 days, during which time she can sleep for about 22 hours per day.

  莎农每月都会发作,通常会持续12天,在这期间她每天都能睡22个小时。

  When she is awake, her behaviour changes as she can become aggressive and demands sweets and chocolate, and needs around-the-clock care from her parents. It also affects her memory, and she says huge chunks of her teenage years are blank.

  当她醒着的时候,她会有异常的行为,会变得很暴躁会所要大量糖果和巧克力,父母会24小时不间断地守护在她身边。得这种病也影响到了她的记忆,莎农称她很大一部分青春期记忆是空白的。

  'I didn't really like to tell anyone at school, so I drifted away from a lot of people and I failed some of my GCSEs because I was in a sleepy episode.'

  “在学校我不想告诉任何人关于这件事,所以逐渐与他们疏远,而且我还几次考试没有过,因为考试时间正好是我昏昏欲睡之时。”

  After years of tests and examinations, Shannon was finally diagnosed with KLS after her dad, Christopher Dodd, researched her symptoms online.

  经过多年的检查,莎农父亲克里斯多夫·杜德根据她的症状在网上查找资料,最终诊断为阵发性多睡-贪吃综合症。

  WHAT IS KLEINE-LEVIN SYNDROME? KLS is a neurological condition that starts during adolescence, and sometimes will begin after an infection or illness.

  什么是克莱-李文综合症(KLS)?KLS一般是青春期开始的一种精神病,有时患者由于感染或得某种疾病后引起的。

  It is characterised by periods of excessive sleep of up to 20 hours a day. This symptom lasts between days and weeks. During such an episode a sufferer may be irritable, childish, disorientated and want to eat excessive amounts of food. Patients are fine between episodes.

  其显著特点就是患者会间歇性的嗜睡,严重者可睡20个小时左右。这种症状会持续几天甚至几周时间。在发病期间,患者会变得很急躁、孩子气。神志不清,进食大量食物。不发病的时候则与正常人一样。

  Shannon is just one of 1,000 people worldwide to suffer from the disorder which is commonly known as Sleeping Beauty Syndrome. 70% of sufferers are male.

  全世界目前共有1000名患有这种睡美人综合症的患者,70%是男性。

  There is no known cure for the sleeping disorder.

  对于这种睡眠障碍目前无有效的治疗方法。

  Her mother, Julie Ratcliffe, 56, said: 'They were taking blood tests because they thought she was drunk or on drugs, then they thought it was epilepsy.

  莎农朱莉·拉特克利夫56岁的母亲说:“医生们验血,因为他们认为莎农酗酒或者吸毒,之后他们又怀疑是癫痫病。”

  'When she is in an episode it can be very stressful and she can be very challenging.

  “发病时,压力巨大,对莎农来说是个不小的挑战。”

  She added: 'We feel better knowing it is not life-threatening, but there is not enough information,nobody knows the answers.'

  母亲继续说道:“当得知这种病没有生命危险时,我们才松了口气。但是由于目前对这种病的了解不多,也没什么治疗方法。”

  The teenager now wants to become a nurse so she can help others but is worried her condition will get in the way.

  莎农想成为一名护士,这样就可以帮助别人,但是她担心病情发作会成为她的障碍。

分享到:

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户

企业服务

不支持Flash

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有