看《生活大爆炸》等美剧 学习地道英语(双语)

2014年05月26日14:54  沪江英语 微博    收藏本文     

  直接表达:

  1. See you around. 回头见。

  2. I'm going to go away. 我要走了。

  3. I'm afraid I must be leaving now. 恐怕我得走了。

  4. I have to prepare leaving. 我得准备走了。

  5. I'm sorry I have to go now. 抱歉我得走了。

  6. I gotta run. 我要走了。

  7. I'm in a rush now. 我现在赶时间。

  8. I really gotta be going. 我真的得走了。

  9. You have to let me go. 你必须让我走。

  10. I can't stay any longer, sorry. 我不能久留了,抱歉。

  间接表达:

  在日常生活中,很多时候我们会碍于情面不好意思直接说自己要离开,这种情况下,我们可以说一些善意的谎言(white lies), 礼貌间接地表达自己想要离开的意愿,比如我们可以说:

  1. I have to leave earlier than I thought because the traffic is really bad outside。

  外面交通状况很糟,我得比计划提前离开了。

  2. I got an emergency call from home, I must go now。

  我刚接到了家里来的紧急电话,必须走了。

  3. As I have plan for the afternoon, I'm afraid this is it。

  我下午还安排了事情,恐怕我们的谈话只能到此了。

  下面,让我们结合《生活大爆炸》中的具体语境,看一看Leonard是怎样委婉提出自己想要离开的。

  The Big Bang Theory S504(《生活大爆炸》第5季 第4集)

美剧《生活大爆炸》美剧《生活大爆炸》

  【背景:大家突然发现拉杰什很有钱,于是有了这么一番对话。】

  【L=Leonard P=Penny H=Howard S=Sheldon】

  L: Listen, guys, I'm sorry, I don't mean to be rude, but I need to go call Raj's sister, who I love so much. So vastly much。

  伦:听着,伙计们,抱歉,我不想失礼,但我得去给拉杰什的妹妹打了电话了。我爱她,非常地爱她。

  P: Okay, so he's got money, and it's a few gifts and a car。

  彭:好吧,那他是有钱人,只是几个礼物和一辆车而已。

  H: And she got him to pay off all her credit cards。

  霍:她还让他帮她还了所有信用卡的债务。

  P: What? He paid off her credit cards? Damn it. I could've dated Raj for a couple months. But I wouldn't have, because I'm not that kind of girl. We should really talk to Raj。

  彭:什么?他还给她还信用卡债务?该死。我应该很拉杰什约会几个月的。但是我不会的,我不是那样的女孩。我们真的应该跟拉杰什谈谈。

  H: He's not going to listen. He's in love。

  霍:他不会听的。他正恋爱呢。

  S: Can't figure out what to do? I remember those days. Now, if you'll excuse me, I have to… stay right here。

  谢:想不出来怎么做?我也有过那种日子。现在,如果你们不介意,我要,在这里待着。

  H: This is a bad idea. We should go。

  霍:这不是个好主意。我们走吧。

  P: No. I'm the one that introduced him to her. I've got to say something。

  彭:不。是我把她介绍给他的。我得说点儿什么。

  H: Wow。

  霍:哇。

  P: You're engaged to my friend。

  彭:你跟我的朋友订婚了。

  H: Hey, Bernadette doesn't mind where I get my motor running, as long as I park in the right garage。

  霍:喂,伯纳黛特可不介意我时不时激动一下,只要我忠于她就好了。

  Leonard发现杰拉什很有钱,想和他有点关系,于是目标就指向了他的妹妹,幽默而又风趣地表达了自己的想法。I don't mean to be rude, but I need to go……我不想失礼,但我得去……我们平时在日常交流中,就可以直接用这句话礼貌地来表达自己想离开的意愿。

  I don't mean to be rude, but I need to go. 我不想失礼,但是我得走了。

  文化小常识:

  在中外的文化交流中,说到告别,我们除了要表达准确,别的还应该注意些什么呢?看看沪江小编给大家支的招吧!

  1. 在合适的时间去表达自己离开的想法。在正式的场合,如果你提前离开的话,一定要找取一个合适的时间点去表达你的想法。

  2. 向对方表达出你自己很享受在一起的时光。I really had a pleasant evening. / I enjoyed every minute of the party。

  3. 真诚地表达自己提前离开的原因。It's getting late. I must be going now. (天色已晚。我得走了。)/ My mom need me to be there now。(我妈妈需要我现在就到那儿。)

  4. 向对方主动提出以后保持联系。I hope I can see you again. / Let's meet more often。

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过