双语:三胞胎脚趾涂指甲油 颜色编码为区分

2014年08月11日10:30  北京青年报     收藏本文     
三胞胎小姐妹三胞胎

  Whenever identical twins or triplets are born their parents will often be met with a cry of 'how do you tell them apart?'

  每当同卵的双胞胎或三胞胎诞生后,他们的父母都会面临一个棘手的问题:“怎么分辨他们几个呢?”

  Well, one family have come up with their own way of making sure they can by colour coding their triplets' toe nails to tell them apart。

  好吧,据英国《每日邮报》(Daily Mail)8月4日报道,有一个家庭想出来一个方法,给自家三胞胎脚趾涂指甲油,用颜色编码来分辨。

  Proud mum and dad Karen and Ian Gilbert, from Pontypool, South Wales, had to buy bright nail varnish so they know which of their little girls is which。

  这对自豪的妈妈和爸爸:凯伦和伊恩·吉尔伯特(Karen and Ian Gilbert),来自南威尔士的庞蒂浦(Pontypool, South Wales),不得不买来鲜亮色彩的指甲油,来分辨他们的小女儿们。

  Baby Ffion has fuschia polish on her toenails, Maddison has mint green and Paige wears purple。

  小宝贝菲恩(Ffion)的脚趾甲是梅红色(fuschia polish)的,麦迪森(Maddison)是薄荷绿(mint green),佩姬(Paige)则被涂上了紫色(purple)。

  Mother Karen, 33, said: 'It's not a fashion statement we really struggle to tell them apart。

  她们33岁的妈妈凯伦说道:“这无关乎时尚,我们实在是很难把她们分辨开来。

  'We came up with the nail varnish idea and it works a treat。

  我们想出来涂指甲油这招,确实很有效。”

  'It makes life a lot easier when it comes to our daily routine of feeding, bathing and nappy changing。

  “这让我们日常喂食,洗澡以及更换尿布变得容易多了。

  'The colour coding helps us to know who has had what!'

  颜色编码让我们知道谁已经完成了哪些事情!”

  Karen and company director Ian matched the first letter of the baby's name with the first letter of the shade of nail polish just to make sure they always get it right。

  妈妈凯伦和身为某公司董事的爸爸伊恩使小宝贝们的名字首字母和她们所涂的颜色的首字母一致,以便他们不会搞错。

  They hope as the little girls get older they will develop individual looks and personalities to help them tell one from another。

  他们希望这些小女孩们长大一点后能够拥有自己独特的外表和性格,好让他们能分辨出来。

  The triplets celebrated their first birthday at the weekend after a 'fun filled year' where everything had to be done in triplicate。

  在度过了所有东西都一式三份的相当有趣的一年时光后,三胞胎在本周末庆祝了她们的第一个生日。

  The family from Pontypool, South Wales, gets through more than 120 nappies and 84 bottles of formula milk a week。

  来自南威尔士,庞蒂浦的这个家庭,每周都要更换超过120块尿布和84瓶的婴儿配方奶。

  But the trio are already earning their keep with appearances on TV's Casualty and the family drama Stella。

  但这一三重唱组合早已经在电视台的急诊室节目(TV's Casualty)和家庭剧《斯黛拉》(Stella)中露过脸了。

  Because they are so identical Ffion, Maddison and Paige can play the same baby on screen, so they get rotated while scenes are being filmed to avoid a single baby getting too tired。

  因为她们实在是太像了,菲恩,麦迪森和佩姬可以在一个节目中扮演同一个角色,所以她们轮流出现在荧幕中以免一个宝宝拍摄得太累。

  Full time mother Karen said: 'They were all TV stars before they reached the age of one。

  全职妈妈凯伦说:“她们在一岁以前就都成了电视明星。

  'They are lovely little girls who have already brought us so much joy - in triplicate.'

  她们都是如此可爱的小女孩,给我们带来如此多的欢乐——三倍的。”

  The trio was conceived naturally from one egg - against the odds of 160,000-1 according to the Multiple Births Foundation。

  按多胞胎基金会(Multiple Births Foundation)的说法,这组三胞胎是从一个受精卵自然分裂成的——只有16万分之一的机率。

  Ffion, Maddison and Paige, weighing 3lb 8oz, 3lb 5oz and 3lb 4oz, were delivered via emergency caesarean section two months early。

  菲恩,麦迪森还有佩姬,分别重3磅8盎司,3磅5盎司和3磅4盎司,是提前两个月经过紧急剖腹产手术出生的。

  Karen said: 'It has been a frantic but fun-filled year。

  菲恩,麦迪森还有佩姬,分别重3磅8盎司,3磅5盎司和3磅4盎司,是提前两个月经过紧急剖腹产手术出生的。

  'Going out is a military operation which we call 'Operation Triplets'。

  外出时就好像军事作战一样,我们称之为‘三胞胎大作战’

  'We can't just think, 'Oh, shall we go out?' We need at least 24 hours notice. It's like packing to go on holiday every time we leave the house。

  我们不能只想到‘噢,我们要出去了吗?’我们需要打起精神,一刻都不能放松。每次我们离开家就好像是打包行李出去度假一样。

  'We have a triple pushchair and we've had to get a bigger car, a seven seater Ford Galaxy.'

  我们有一个三重的婴儿车,还换了一辆更大的汽车,一辆七人座的福特银河车。

  Their local supermarket Morrisons has even ordered a treble baby seat shopping trolley to help the family。

  他们当地的莫里森超市甚至帮这一家订购了一辆配有三个婴儿座的购物手推车。

  The couple have a four-year-old little girl Faye who tries to help out by painting the babies toe nails。

  这对夫妇之前已经有一个四岁的女儿菲(Faye),菲会帮忙给三胞胎宝宝们涂上指甲油。

  Karen said: 'We have treble trouble - but we would not have it any other way.'

  凯伦说:“我们有三倍的麻烦——不过也不会有更多了。”

  (译者 mohaha 编辑 高晴)

文章关键词: 三胞胎指甲油双语阅读

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过