英语热词:太尴尬了只好“捂脸”(图)

2015年07月21日11:34  新浪教育 微博    收藏本文     
太尴尬了只好“捂脸”太尴尬了只好“捂脸”

  朋友们聊天的时候说了句特别二的话,连自己都觉得不好意思,立刻用双手把脸捂起来。看到熊孩子把家里闹得天翻地覆,无奈的爸妈只有捂脸的份儿。话说,捂脸这个动作真的很好用!

  A facepalm is the physical gesture of placing one's hand flatacross one's face or lowering one's face into one's hand or hands.The facepalm is a gesture which is common in many cultures, andeven sometimes seen in chimpanzees!

  Facepalm指的是用手捂住脸或将脸埋进手掌的肢体动作,即“捂脸”。捂脸这种动作在很多文化中都很常见,连大猩猩也会呢!

  Although a facepalm is usually used to express frustration orembarrassment, in the context of a surrounding conversation it canalso be used to express other emotions, such as disgust or dismay.A facepalm is often a reaction to a momentary lapse in commonsense, judgement, or logical behaviour. It can be directed towardsanother person – i.e.: a non-verbal way of saying "I can't believeyou just said/did that …" – or used in a self-deprecating way tomake it clear to others that you're aware that you've said or donesomething stupid。

  这个动作多用来表达沮丧或者尴尬,不过,在对话语境中,也可以用来表达厌恶或失望的情绪。在常识、判断或者逻辑短暂缺失的情况下,我们通常会做出捂脸的动作。同时,这个动作也可以指向他人,即,用无声的方式表达“我真不敢相信你说了那样的话/做了那样的事,”或者用来自嘲,让别人明白,你知道自己做了傻事或者说了傻话。

  Facepalm first appeared about five years ago, and has steadilygained ground as a popular term in Internet culture。

  捂脸一词大约出现在五年前,现在已经成为网络文化流行词。

本文选自ddfffff_63244的博客,点击查看原文

文章关键词: 英语熊孩子捂脸

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过