双语:真人版大力水手 小臂粗过姑娘大腿(图)

2015年08月07日14:11  新浪教育 微博    收藏本文     
大力水手真人版:手臂周长半米称霸扳手腕大赛 大力水手真人版:手臂周长半米称霸扳手腕大赛
大力水手真人版:手臂周长半米称霸扳手腕大赛 大力水手真人版:手臂周长半米称霸扳手腕大赛
大力水手真人版:手臂周长半米称霸扳手腕大赛 大力水手真人版:手臂周长半米称霸扳手腕大赛

  An arm wrestler with 19 inch (49cm) forearms has earned himself the nickname Popeye from fans as he travels America competing to become the world champion。因去美国比赛并获了个世界冠军,前臂19英寸(49厘米)的扳手腕选手从粉丝那边获得了“大力水手”这个外号。

  Jeff Dabe's monster forearms measure 19 inches (49cm) in circumference, with the strongman's hands big enough to fit a basketball in each hand。杰夫·达布怪兽一般的前臂周长有19英寸(49厘米),这名壮士的手掌大的可以一手握一只篮球。

  Tests have been conducted to discover what makes Jeff's arms so large, as family photographs show he was born with over-sized limbs。已经有测试旨在研究杰夫的胳膊为什么这么粗壮——因为家庭照显示了他生来就有(异于常人般)粗壮的四肢。

  Having looked for signs of gigantism and elephantiasis, the University of Minnesota concluded that there were no signs of the disease or abnormalities。明尼苏达大学得出结论,他并没有巨人[微博]症和象皮肿这样的疾病或是反常的病征。

  Jeff's wife, Gina, said he was simply born that way。杰夫的妻子吉娜说道,他生来如此。

  The arm wrestler from Stacy, Minnesota, has been competing in arm wrestling tournaments since the 1980s, with his giant paws giving him a natural advantage。自从20世纪80年代以来,这名来自明尼苏达州史代西的扳手腕选手便碾压扳手腕大赛,他的大爪子真是天生的优势。

  He said: 'The fans way back then were the ones that named me Popeye.'他说:”很久以前粉丝就给我取名‘大力水手’了。”

  'I was always good at arm wrestling, but the size of my hands did shock people at first。“我很擅长扳手腕,不过我爪子的大小一开始就把别人吓尿了。

  'People freak out when they see my hands in real life.'“大家在现实生活中看到我的手都觉得怕怕的。”

(来源:沪江英语)

文章关键词: 大力水手双语手腕周长

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过