双语:老外吐槽在中国长大是种怎样的体验

2015年08月18日09:37  新浪教育 微博    收藏本文     
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验
老外吐槽在中国长大是种怎样的体验 老外吐槽在中国长大是种怎样的体验

  1. When you were hungry and craving a snack.1. 当你饿了,强烈地渴望零食果腹的时候。

  #GrowingUpAsian this container was filled with damn sewing supplies and no cookies

  —Gabrielle Jahromi (@heregoesmyGabie)

  这个容器里装满了缝纫用品,没有饼干TT。——Gabrielle Jahromi (@heregoesmyGabie)

  2. So then you looked in the fridge, only to have your dreams crushed all over again.2. 然后你就去冰箱找食物,却发现你的美梦又一次破碎了。

  #growingupasian when u want some ice-cream,

  —wanqi (@tbhwanqi)

  当你想要来点冰淇淋的时候(鸡腿是什么鬼!!!),—wanqi (@tbhwanqi)

  3. When your mom decided to teach you how to cook.3. 当你的妈妈决定教你做饭的时候。

  #GrowingUpAsian measuring how much water to put in the rice by.。。

  —AnnaBanana (@annanarin11)

  测量烧饭该放多少水……(一个指节哈一个!)——AnnaBanana (@annanarin11)

  4. Scrambled eggs with rice was a staple.4. 蛋炒饭是主食。

  #growingupasian whisking eggs with chopsticks

  —Eric chen (@chunky_chen)

  用筷子搅拌鸡蛋——Eric chen (@chunky_chen)

  5. Your entire family could have lived off this.5.你全家都靠吃这个为生。

  #growingupasian #growingupchinese breakfast every morning

  —stephanie (@snugglytori)

  每日早餐——stephanie (@snugglytori)

  6. Hot water was the only readily available drink.6. 要喝只能喝热水。

  #growingupasian Who doesn't need hot water at all times of the day?

  —Kyson (@kyson)

  谁能一整天不需要热水?——Kyson (@kyson)

  7. These things were crack.7. 这些东西可棒了。

  "@letzitaolive: #GrowingUpAsian white rabbit milk candy. you eat the 'plastic' too " i missed thissss

  —April Daselle ♈(@lalalaepz)

  大白兔奶糖。外面那层“塑料纸”也能吃。我超级怀念它!!!—April Daselle ♈(@lalalaepz)

  8. This was the closest thing to cartoons.8. 这是最像动画片的(电视剧)了。

  #GrowingUpChinese

  —sarah (@yiff666)

  中国人的成长日常—sarah (@yiff666)

  9. You always came back with cute pajamas — often emblazoned with random English words that made no sense.9. 回到家,你总是穿着国产卡通睡衣——上面通常印在毫无意义的英语单词。

  shout out to my sister for buying me the cutest cow pjs from china

  —vikki (@victoria_vuong)

  我姐给我从中国买来最可爱的牛牛睡衣,我却因此对她大吼……—vikki (@victoria_vuong)

  10. These blankets drove you crazy — too thick and wooly to sleep with.10. 这些毯子能把你逼疯——睡觉太厚重、羊毛太多。

  #GrowingUpAsian having these thick wooly blankets with the weird prints。

  —audrey (@auggybui)

  印着怪异图案的厚重羊毛毯。

(来源:沪江英语)

文章关键词: 双语中国老外

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过