端午节后你身边是不是就有那么一群人,他们囤积食粮,昼伏夜出,他们时而欢呼,时而叹息……他们此时都有一个名字:
球迷football fans

因为,欧洲杯来了!
欧洲杯由欧洲足球协会联盟Union of European Football Associations,UEFA管理,2016年法国欧洲杯2016 UEFA European Championship,UEFA Euro 2016正踢得火热!不管你是不是球迷,都可以Get下面这些球赛相关的表达,最起码不至于在遇到球迷的时候根本无法愉快地聊天嘛~
下面这些基本的常识性词汇块get起来吧!

场地名称篇
field / pitch 足球场
midfield 中场
backfield 后场
kickoff circle / center circle 中圈
halfway line 中线
touchline / sideline 边线
goal line 球门线
end line 底线
penalty mark (点球)罚球点
penalty area 禁区(罚球区)
goal area 小禁区(球门区)
技术名词篇
kick-off开球
bicycle kick,overhead kick倒钩球
corner ball,corner角球
goal kick球门球
hand ball手球
header头球
penalty kick点球
free kick任意球
fair charge合理冲撞
close-marking defence盯人防守
deceptive movement假动作
slide tackle铲球
toshoot射门
mishit未射中
to pass the ball传球
to break through带球过人
toseta wall筑人墙
a hat trick帽子戏法
time wasting tactics拖延战术
球队称谓篇
coach 教练
head coach 主教练
football player 足球运动员
referee 裁判
lineman 巡边员
captain / leader 队长
forward / striker 前锋
midfielder 前卫
left midfielder 左前卫
right midfielder 右前卫
attacking midfielder 攻击型前卫(前腰)
defending midfielder 防守型前卫(后腰)
center forward 中锋
full back 后卫
center back 中后卫
left back 左后卫
right back 右后卫
sweeper 清道夫,拖后中卫
goalkeeper / goalie 守门员
cheer team 拉拉队
裁判篇
直接任意球 direct free kick
一方队员犯规时裁判做出的一种处罚,由对方主罚队员在犯规地点直接射门,得分有效。点球(penalty kick)就是直接任意球的一种。
间接任意球 indirect free kick
足球比赛因对方越位等原因中断后恢复比赛的方式,与直接任意球不同之处在于,发球方如果直接将球踢入对方球门不能算作得分。
替补 substitute
有场上球员疲劳或受伤时,教练就可以叫其他球员代替此球员从而使比赛人数补成平衡。
掷界外球 throw-in
比赛中,任意一方队员将足球碰出边线,则另一方队员掷界外球,让比赛继续进行。
黄牌警告 yellow card
足球比赛中裁判会针对球员的一些特定犯规行为出示黄牌进行警告,一场比赛连续得到两张黄牌的球员将被罚下场。
红牌警告 red card
足球比赛中球员因为严重犯规行为而受到的处罚,得到红牌的球员会被立即罚下场,并且不能参加下一场比赛。
继续比赛 resume play
比赛中断后示意比赛继续进行。
越位 offside
进攻球员在对方半场传球时,若该球员离对方球门的位置比足球和对方倒数第二名防守队员离其球门的位置更近,这就叫越位。
近端越位 offside on near side of field
远端越位 offside on far side of field
中端越位 offside in center of field
更多高级有趣的表达
Lifting the silverware
夺冠
silverware [‘sɪlvəweə] 银器,银质餐具
lift the silverware这个搭配中,注意silverware指的是球赛的冠军奖杯,可不是什么银奖哦。
This is literally what happens when your team wins a major trophy。 Everyone goes insane, and the winning team gets to “lift the silverware”。
你的球队赢得大奖的时候,就是这么嗨~每个人激动疯了,赢的队伍就能lift the silverware!
“Heads for an early bath“
“早点洗头去”:红牌罚下
This means you got ejected from the game。 Might as well go clean up since there‘s nothing better to do, right?
这意味着你被出局了。不妨去洗洗好了……反正又没别的事儿好做了,对吧?
(嗯……中文版表达或许是“洗洗睡吧”?)
Hit the woodwork
击中球门
woodwork
木制品,在俚语中也可指“(足球的)球门框”
This refers to a shot that ends up hitting the goalposts。
Hit the woodwork指的是进球击中了门框。
(进不进球就不一定啦~所以hit the woodwork之时,正是关键时刻所在。)
Howler
守门员的低级错误
As admirable as every goalkeeper is for risking life and limb to protect the goal, sometimes they really screw things up without any good excuse。
虽然每个守门员都是拼上性命守卫球门,值得尊重,但有的时候他们真的是把事情搞砸了。
howler [‘haulə] 低级错误
risk life and limb 拼上性命
“Squeaky bum time”
“磨屁股时间”
This refers to that nerve-wracking period of time when a team is up by one, but there are still a few minutes left for the losing side to make a comeback。 When fans get this nervous, they tend to move around uneasily in their seats, creating a squeaky sound。
这指的是当某队领先一球,但还有几分钟,对方还有机会逆袭的紧张时刻。当球迷们紧张的时候,他们可能会在座椅上不安地移动,发出这种吱呀作响的声音。
squeaky [‘skwiːkɪ] 吱呀作响的,发出刺耳吱嘎声的
bum是英式英语中指“屁股”的非正式说法。
squeaky bum time直译过来是“磨屁股时间”,这也是费爵爷开创的说法,现在专指在看球时让人高度紧张的时刻。