双语:没有Emoji就不能聊天?小心你的语言能力退化

双语:没有Emoji就不能聊天?小心你的语言能力退化
2018年05月06日 06:10 新浪教育

  A picture can paint a thousand words。

  一张图片可以描绘出千言万语。

  But in this age of digital communication, these pictures are replacing words and changing the English language。

  但是在这个数字通信的时代,这些图片正在逐渐取代文字,改变英语这种语言。

  This is a whole emojis conversation。

  这是一个全部使用表情符号的对话。

  Send balloons。
这是发送气球符号。
They’re called emojis。
它们被叫做表情符号。

  And like many teenagers, this shows Academy pupils are fluent in this language of symbols。
并且像许多年轻人一样,这表明学校的学生使用这种语言符号也非常熟练。
If you’re not go emojis, it’s kind of like blind, there’s no color to it at all。
如果你不用表情符号,就好像看不见一样,对话就没有那么丰富多彩。
You may just get bored of the conversation straight away, whereas with emojis they’re very colorful。
直接聊天可能会让你无聊,然而使用表情符号就会让对话变得非常有趣了。
They can in your feels and you understand what the person’s like feeling straight away。
它们可以表达你的情绪,而且你可以直接了解对方的情绪。
Emojis are quite universal。
表情符号相当普遍。

  Everyone can use it。 May that be someone like older or younger, it all means the same emotion。
每个人都可以使用表情符号。或许使用的人是老年人或者是年轻人,但是表情符号表达的情绪是一样的。

  A universal language emojis。
表情符号是一种普遍的语言。

  But education experts have warned this reliance and emojis could be to the detriment of a broad vocabulary。

  但是教育专家警告称,表情符号以及人们对这种符号的依赖可能会对大量词汇造成危害。
They may struggle to describe how someone would laugh uproariously。
他们或许很难形容出哈哈大笑。
For example O Henry may describe someone who is crying with laughter。
例如欧亨利可以用哭笑不得形容某人。
Because for them they’re shorthand to use an emoji。
因为对他们来说他们没法用到表情符号。
Emojis aren’t just the talk of teenagers, they already have it on film。
表情符号不仅仅年轻人爱用,电影中也早已出现它们的身影。

  And they’re increasingly found in job applications。
并且它们渐渐出现在求职简历中。
At least once a day we get something with emojis or abbreviations。
至少我们每天都能看到带有表情符号和缩写的东西。

  
How did that affect candidate’s chance of getting the job?
那对求职者获得到工作有影响吗?

  
As a recruiter, I would think it’s quite lazy。 And in any curriculum vitae would also probably perceive been quite lazy on the candidate side。
作为招聘人员,我觉得那太懒了。并且在任何求职简历中都会被认为求职者在偷懒。
So it’s probably not ideal for them and I suggest the ginger。
所以在求职中使用表情符号或许不太理想,我建议求职者积极一点。

  Inappropriate emojis can get you in trouble。 

  不合适的表情符号可以会给你带来麻烦。

  So remember this one is tears of laughter。 
所以记住这个是指哭笑不得。

This means someone cannot be trusted。这个是指不被信任的人。This means someone cannot be trusted。这个是指不被信任的人。

  
And as strong as your emoji game may be, none of them should go in your CV。

  而且或许你表情符号玩得很好,但它们也不应该出现在你的简历之中。

  来源:每日学英语微信公众账号

  责任编辑:陈熙

大咖说

高清美图

精彩视频

品牌活动

公开课

博客

国内大学排行榜

国外大学排行榜

专题策划