生活中总能听到跟“装”有关的话,
“装糊涂”
“装傻”
“装嫩”
等等等等,
如果你想跟老外表达这些意思
你知道怎么说吗?

01
put on airs
装腔作势,故意摆架子

例:
Although she is a superstar, she never puts on airs。
尽管她是一位超级巨星,但她从不摆架子。
02
play dumb
装糊涂

例:
Don‘t play dumb, I know you ate the last piece of cake。
别装傻了,我知道是你吃了最后一块蛋糕。
《纸牌屋》里有句话:Don‘t play dumb with me。 别跟我装傻。
03
mutton dressed as lamb
装嫩

直译的话,是:老羊装扮成小羊。就是“装嫩”的意思。
例:
Do you think this dress is too young-looking for me? And I don‘t want to look like mutton dressed as lamb。
你是不是认为这件衣服对我来说太嫩气?我不想打扮得像一个小姑娘一样。
04
all bark and no bite
装厉害

例:
He always said he would make a fortune in the west but he‘s all bark and no bite。
他过去总是说能在西部赚大钱但是他只是只说不做而已。
今天的表达你都掌握了吗?
以后可以派上用场啦~~
来源:每日学英语微信公众账号
责任编辑:陈熙
0条评论|0人参与网友评论


表情
登录|注册
|退出
分享到微博
发布最热评论
最新评论
更多精彩评论>>
- 145.15分
- 139.85分
- 132.06分
- 109.23分
- 99.75分
- 93.06分
- 89.66分
- 87.25分
- 84.74分
- 83.32分